第8部分(第1/4 頁)
“噢,我明白了。”噗說。
“他跳得有些過分了,”野兔說,“這也是為什麼我們要這麼做的原因。”
維尼開始努力地思考起來,但是所有他能想出來的,都是一些完全不起作用的辦法。他開始輕輕地對著自己哼起一首小歌來。
如果野兔,
更大一些,
更胖一些,
更壯一些,
或者比跳跳虎,
更大一些,
如果跳跳虎,
更小一些,
那麼跳跳虎,
跳到野兔身上的壞習慣,
就再也不會,
變成什麼麻煩,
如果野兔,
能夠更高一些。
“噗在說些什麼?”野兔問:“對解決問題有什麼幫助嗎?”
“沒有,”噗難過地說,“一點幫助都沒有。”
“嗯,我有一個主意,”野兔說,“就是這樣:我們帶跳跳虎去探險,走很遠的路,到一個他從來沒有去過的地方,然後我們把他丟在那裡,第二天早上再去把他找回來,到那個時候——記住我的話——他就會完完全全地變成另一隻跳跳虎。”
“為什麼?”噗說。
“因為他會變成一隻謙虛的跳跳虎,因為他會變成一隻悲傷的跳跳虎,一隻憂鬱的跳跳虎,一隻小而可憐的跳跳虎,一隻‘噢——野兔——見到你——我——真——高興’的跳跳虎。這就是原因。”
“他也會很高興見到我和皮傑嗎?”
“那當然。”
“太好了。”噗說。
“如果他一直都那麼悲傷,我會很難過的。”皮傑有些懷疑地說。
“老虎不會一直悲傷下去的,”野兔解釋說,“他們會用驚人的速度恢復過來,我問過貓頭鷹,為了確定這回事,他說就是這樣——老虎會用那種速度恢復過來。但如果我們只讓跳跳虎感覺自己很小,很悲傷五分鐘,我們就做了一件很好的事情。”
“克里斯朵夫·羅賓也會這麼想嗎?”皮傑又問。
“會的,”野兔說,“他會說:‘你做了一件好事,皮傑,本來我應該自己去做的,但我正好要去做些別的事,謝謝你,皮傑。’還有噗,當然。”
皮傑聽到這些話覺得很高興,他立刻覺得,他們即將對跳跳虎做的事情真是一件值得去做的好事。況且還有噗和野兔和他一起去做這件事—— 一件即使是一隻非常小的動物早上醒過來的時候都會覺得非常舒服的事情。那麼,唯一的問題就是,他們應該把跳跳虎丟在什麼地方?
“我們應該把他帶到北極去,”野兔說,“因為找到那地方我們可花了很長時間,所以,要讓跳跳虎找不到那個地方,也一定會花很長時間。”
跳跳虎被禁跳了(2)
現在輪到噗感覺非常高興了,因為是他第一個發現北極在哪裡。而且,等他們到了那兒,跳跳虎還會看見一塊木牌,上面寫著“被噗發現,噗發現了它”。到那個時候,跳跳虎就會知道,當然也許他從前並不知道,噗究竟是一頭什麼樣的熊——是哪樣的一頭熊。
他們計劃第二天上午就出發去北極,野兔住得離袋鼠媽媽、小豆和跳跳虎最近,他現在就回去,順便問問跳跳虎明天要做什麼,如果他沒有什麼事情要做,那就邀請他參加一場探險,同時告訴他噗和皮傑也要去,看他意下如何。如果跳跳虎說好的,那就沒問題了,如果他說不行——
“他不會說不行的,”野兔說,“這個事情就交給我辦吧。”說完他急匆匆地離開了。
第二天卻是非常不同的一天,一點都不熱,也沒有出太陽,相反,天氣很冷,四處都是薄薄的霧。噗自己倒不覺得什麼,但他一想到所有的蜜蜂都不會去釀蜜了,就總會在這樣潮溼陰冷的天氣裡為他們感到很難過。當皮傑來找他的時候,他把這個想法告訴了皮傑。但皮傑說他自己沒想過這麼多,他只覺得,如果一個人在這麼一個陰冷潮溼的天氣裡,還在森林最高的地方迷路一整天一整夜,那會多麼冷、多麼痛苦啊。但等他們倆來到野兔的家裡時,野兔卻說:對他們來說,這正是最合適的一天,因為跳跳虎總是喜歡在別人前面跳,一旦他跳出了大家的視線,他們就能馬上跑到別的地方去,到那時,他就再也見不到他們了。
“再也見不到了?”皮傑說。
“嗯,直到我們再找到他為止,皮傑,明天,或者不管什麼時候。來吧,他在等著我們呢。”