第118部分(第3/4 頁)
手探向大腿來回抓撓。順著手臂上下曲張的動作,可以看見他的下,身只穿著一條薄薄的短褲。這類打扮很適合目前還能感覺到炎熱的天氣,只是他那條明顯是用零碎布料拼成短褲實在有些奇怪。屁股兩邊疊摞著厚厚補丁的部分,左邊的厚毛料上縫有漢字書寫的“阿瑪尼”右邊的呢料補丁相對較從殘缺的英文字母判斷,應該是“範思哲”。至於正面兩腿中間被生殖器高高頂起外凸的部分,則縫著一塊從女式胸衣上拆下來的罩兜。黑色的絲質面料斜上方,繡著丹個龍飛鳳舞的漂亮變體“黛安芬”。
“王傻比!你都聽到些什麼?外面有沒有人?”一個以蛙跳姿勢趴在旁邊,彷彿隨時準備以強,奸大地的方式。發洩內心**的乾瘦男人,用握在手裡的老式火藥槍粗魯地推了推他的肩膀,焦急地低聲問道。
被叫作王傻比的男人沒有回答。他仍然不緊不慢地撓著大腿,過了好一會兒,才猛地睜開眼睛。用只有兩個人才能聽見的聲音,急促而緊張地低語道:“至少有三個人,都配備有摩托。距離很近,就在我們對面
“放你%媽,的屁。
瘦男人先是一楞,繼而以同樣低沉的聲音張口罵道:,“老子在這兒守了整登一天,連根人毛都沒見著。我的耳朵可不比你差,如果真有摩托,還用的著你說?那“突突突。的聲音隔著老遠就能聽見。媽勒個逼的,你小子皮癢欠揍,是不是想讓老子幫你鬆鬆筋骨?”
穿著短褲的男人,毫不在意同伴的汙言穢語。他輕輕地轉過身,用戲詭的眼光膘了對方一眼:“要不要打個賭如果外面真的有摩托。那算你輸,我頂你在這兒值一天班。如果沒有,那就是你贏,我把我老婆讓給你白乾一次。怎麼樣?,小
短暫的沉默。
“當真?”瘦男人的聲音先響了起來。因為激動和興奮,聽起來有些顫抖。
“當然。我王大廈從不騙人“”短褲男人指天罵地賭咒發誓。
“怪不得大夥都叫你王傻比小這種事情也敢賭。你的腦子看來真的很有問題”
瘦男人陰測測地笑了笑,舔著嘴唇搓了搓手,用鄙夷的目光來回打量著他:“告訴你老婆脫光衣服在帳篷裡等著,老子會讓她知道什麼才是真正的男人。
說著,兩眼放光的他從地上一躍而起。把身體從土丘頂端探出,急不可待地朝著遮擋物的外面來回張望。
“砰”
巨大而粗暴的槍聲,在空曠的荒野上顯得尤為刺耳。從遠處飛來的子彈,準確地鑽進瘦男人的額頭,在粘稠的大腦中翻滾、爆炸。把堅硬的頭蓋骨高高掀起,四散飛濺的鮮血和碎肉,在肩膀頂端開出一朵漂亮的死亡之花。
瘦男人的身體直挺挺地朝後翻到,彷彿一截沉重的木樁,順著土丘的坡面迅速滾下最底部的四坑裡。
四肢在尚未僵硬的神經控制下,短暫而拼命地顫抖著。以怪異形狀向兩邊扭曲開的大腿中央,因為亢奮和充血高高挺立的生殖器。仍然保持著筆直戳向天空的堅硬狀態。
王大廈慢慢地側過身子,愜意地看著剛舊舊口陽…8漁書凹不樣的體蛤!”巾讓明媚陽米下微微抽搐的屍了很久。才不赤譏諷慨片厚厚的嘴唇裡,吐出幾句只有他自己才能聽見的話。
“傻比?嘿嘿嘿嘿!你他,媽,的才是真正的傻比。
。
高低起伏的土丘,在荒野上未成一道勉強能夠算是圓形的屏障。沿著土丘底部一直往裡走,能夠看到一個龐大而簡陋的流民營地。
上百輛依靠畜力或者人力拉動的車輛,在營地外圍形成一個嚴實的圈。幾十頭嘴裡扣著嚼子,肩膀上壓著沉重木質鎖扛的角馬和雙頭牛,被鐵鏈牢牢拴系在釘進地面的粗木樁上。營地內部,撐放著數以百計的帳篷。衣衫破爛的人們分別圍聚在幾十堆篝火旁邊,排列成彎曲扭繞的長隊,在一些手持武器的強壯男人監視下,順序領取那份屬於自己的食物。
這是一個大型營地。粗略估計。人數至少超過兩千。
和舊時代一樣,生活在廢土時代的流民。同樣擁有屬於自己的濃郁特色。以餐具為例,荒野上的所有流民,都會選擇大而結實的容器。舊鋼盔、掉瓷的面盆、痰盂,甚至汽車發動機上金屬扣罩。只要是堅固耐用容量大的東西,都有可能被流民們拿到當作自己的飯碗。這些東西很容易弄到,雖然外觀難看,但是在盛湯的時候卻可以發揮冉充分的體積優勢。
抱著一隻明顯變形,外面滿是鏽漬的鐵桶,個頭大約一米六八左右的王大廈,被前後兩個身高超過一米八的白人男子夾在中間。那
本章未完,點選下一頁繼續。