第530頁(第1/2 頁)
【我們再看看同時代的日本,此時正處於平安時代。】 李清照正襟危坐:來了! 天幕屢次提宋朝公主,對大宋女子無才怒其不爭,又提到日本,顯然,是要來對比。 不知道日本此時又是怎樣一番光景? 【前面提到日本飛鳥時代、平安時代的女帝,也為日本上層階級的女官、后妃等創造了開明的文化條件,比如那時候宮中會大量採購唐宋時期的詩詞小說等,後宮中的女性是有機會學習的。】 宋朝,宮中的公主們這才知道,為何天幕要先提她們。 首先,兩個國家後宮的氛圍就不一樣。 連日本都允許後宮自幼學習詩詞,她們呢? 【今天要介紹的日本三位女文豪,都屬於上層貴族階級。】 【首先,是與李清照所處時代相差不甚遠的清少納言,將她的才華凝結成一部對日本文學影響深遠的隨筆《枕草子》。】 【李清照擅長詞,著作有《易安居士文集》《易安詞》,如今已散佚。後人為之彙集文詞,有《漱玉詞》輯本,她也成為了“婉約派”的奠基人。】 【在《枕草子》之前,日本已經出現了物語文學和日記文學,清少納言的《枕草子》開日本隨筆文學之先河,開拓了一個新的領域,她的隨筆為日本散文文學奠定了基礎。】 【《枕草子》與同時代的宮廷女作家紫式部的《源氏物語》被同稱為平安時代的“文學雙璧”,與相隔兩百年後問世的鴨長明的《方丈記》、吉田兼好的《徒然草》並稱為日本文學史上的“三大隨筆”,而最早問世的《枕草子》在日本文壇上的先驅性作用自是毋庸置言。】 天幕放出了《枕草子》的內容,和部分作者簡介。 清少納言並不是作者的原名,“清”是她的姓,“少納言”是她在宮中的職稱,是平安時代著名的歌人、作家,中古三十六歌仙之一。 清少納言生於世代文官家庭,與李清照的家庭背景類似。清少納言能讀漢書,深受唐詩宋詞等漢文化的影響,甚至可以說文化背景也是類似的。 但是清少納言曾經入宮中當女官,隨筆作品便是《枕草子》執筆於在宮中供職的時候,成書於離開宮廷之後,被後世譽為“日本散文鼻祖”。 【當李清照因為南宋後來越來越嚴苛的社會風氣被貶低時,清少納言卻與其他日本女性作家一起,開闢了日本國文學的源流,創造了女性發起的日本主流文學,贏得了自己的聲音。】 【清少納言的文學境遇卻比李清照要幸運得多。她的創作與同時代的男性漢詩文相比,在日本文學史上享有更特殊的地位。《枕草子》從寫作方法到審美情趣都對日本其後的文學,甚至於近現代的文學產生了多方面的潛移默化的影響。】 當同時代的男性漢詩文還在模仿唐詩宋詞寫和歌時,清少納言的目光投向自己身邊的生活,用輕鬆的隨筆描寫身邊的四季變化,記錄平安時代的風俗世相、人情往來,和日常生活瑣碎小事的瞬間之美。 現代人看《枕草子》也能覺得很親切很輕鬆,與日式一貫的“日常流”“輕鬆流”格調符合,而這就是清少納言千年前奠定的基礎。 “第一段,四時的情趣,第二段,時節……掃興的事,樹木的花……”唐朝,李義山看著《枕草子》的目錄,就已經覺得很眼熟了,這不是他的風格嗎? 李義山輕笑:“的確很生活化,也很像我的《雜纂》。” 難怪天幕說看唐詩宋詞和漢書,受到唐宋的影響果然很深。 但是再看文辭,充滿女性的細膩,和性格明快、自由的生活態度,與自己又有許多不同,已經有了作者獨特的個人風格。 ——李商隱,字義山,所著作的《雜纂》又被稱為《義山雜纂》。不同於他詩詞的情思綿綿,他的《雜纂》頗為日常,貼近生活,寫各類的瑣碎事物,類似生活隨筆。 【李清照是兩宋的孤例,但是清少納言不是。】 【平安時代的宮廷文學一共有三位最出名的女文豪,而且三人處於同一時代。】 李清照痛飲一杯酒:“三大女文豪!同一時代的三大女文豪!” 而且都與她幾l乎同時期,相似的背景,她卻無緣相見,還在糾結於家庭的煩惱,何必! 何必! 【她們分別是:紫式部,代表作《源氏物語》;清少納言,代表作《枕草子》;和泉式部,代表作《和泉式部日記》。這三本鉅著也是日本的“三大名著”,三女被並稱平安時代的“王朝文學三才媛”。】 【雖然我們華夏稱呼《源氏物語》是日本的《紅樓夢》,其實這本書是世界上最早的長篇小說,比成書於清朝的《紅樓夢》要早300多年。】 【“紫式部”,又稱“紫珠”,同樣不是作者原名,姓藤原,本名