會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 北美1776 > 第22部分

第22部分(第2/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 列車求生:無掛求生nba最強球星詹姆斯哈登夏日狂響曲開局零幸運值?別慌我有任意門雙城之戰:第九議員網遊之獨步逍遙校花別撩我,我只想打籃球!絕世唐門之力挽狂瀾神話再臨:我獲得了燭龍血脈風起龍城足壇大魔王我!天災飼養員!一天不打仗朕就渾身難受NBA:穿越神醫變教練帶飛姚明鬥羅:日月雨浩,不做唐三女婿不靠譜劍仙學生議事錄讓你當王者陪玩,竟把校花泡了?都重生了,還讓我從頭開始縱橫率土從獲得神豪系統開始

區別大6軍司令部上空升起了第一面紅白相間、飾有十三條橫槓的旗幟。【全文字閱讀】它象徵著十三個殖民地團結戰鬥爭取權利和自由。不過此時在旗面左上角仍為英國“米”字旗。要直到半年後《獨立宣言》簽署宣佈成立美利堅合眾國才會將“米”字圖形去掉改為一顆五角星形。再過一年才將左上角改為藍底之上鑲有十三顆白色之星圖成環形這才是後來美國國旗的雛形。

此時波士頓的包圍已經持續非常長的時間華盛頓審時度勢在二月十六日向大6會議軍事委員會提出作戰計劃。他強調大6軍有九千人能投入戰鬥還有一千五百人的後備隊利用水面冰凍敵人軍艦不能移動的時機是進攻英國佔領軍的最佳機會。大6會議軍事委員會經過慎重考慮原則同意華盛頓的計劃並做了一些調整:認為此役宜以搶佔波士頓城南面的道切斯特高地為目標。這個高地處於兩軍火力所及的中間地帶。佔領它便可用火力控制波士頓城區及港口迫使英軍撤出波士頓或使其冒險出城作戰可收到事半功倍之效果。

華盛頓採納了這些合理建議積極進行戰役準備。

三月二日華盛頓召開緊急會議決定三月四日晚由托馬斯將軍率領兩千精銳攻佔高地;普南特將軍派出四千士兵攻擊波士頓交通要道以牽制英軍主力。當天晚上大6軍的炮臺開始向城內英軍射擊英軍不明意圖驚恐萬狀倉促應戰以三倍的火力還擊。沉寂了多時的戰場驟然槍炮齊驚天動地變成了一片火海。

炮戰連續打了兩個夜晚英軍對大6軍的意圖渾然不覺只顧射出更多的炮彈為自己壯膽。到了第三夜按照華盛頓的命令托馬斯將軍帶領八百精兵在前開路其後是一千兩百人的工程隊。利用炮戰的煙霧和轟鳴聲作掩護三百輛馬車排成一字長蛇陣裝載著大批蔑筐、草捆和建築工具以最快度向道切斯特高地運動。草捆放置在臨近敵人一側當做掩體使其不受敵人火力的傷害。

從晚八時起全體士兵以驚人的毅力揮動鍬鎬鏟開厚達十八英寸的凍土搶修碉堡工事。作為總司令華盛頓本無必要親自到現場指揮但他去了提醒士兵們注意明天是一七七六年三月五日剛好是波士頓慘案六週年紀念日他號召大家為慘遭英軍殺害的同胞報仇。士兵們幹勁大增爭分搶秒挖土砌磚一夜工夫兩座碉堡突然聳立在高地頂上。

到三月五日黎明時分英軍將領才現這一偉大的人間奇蹟一個個驚得目瞪口呆。接任波士頓指揮官的威廉·豪將軍不無感慨地嘆息:叛軍一個晚上乾的工作比我們全軍一個月乾的還多。

英軍非常清楚丟失道切斯特高地就意味著丟失了波士頓戰場的優勢。英軍陣地和海上艦隊已完全暴露在大6軍的火力射程之內隨時都可能有炮彈自天而降。他們別無選擇:要麼不惜一切代價奪回道切斯特高地;要麼放棄波士頓城!

當天晚上英軍果然趁美軍立足未穩組織反撲集中全部火器猛烈轟擊高地。同時出動多路兵力水6並進直撲道切斯特。說來也怪突然狂風大作暴雨傾盆而下英軍夜襲中途受阻。運兵船隻無法停靠預定地點當夜無功而退。第二天大雨仍然不停大6軍反而居高臨下不時用大炮轟擊英軍陣地使其無法集結部隊動進攻。大6軍已利用戰鬥間歇加固了陣地調配了兵力英軍已失去了反攻的機會。

英國海軍司令警告豪將軍道切斯特高地奪不回來他的軍艦就不能久留在港內否則有被擊沉的危險。豪將軍最後不得不作出決定:全部英軍撤出波士頓!

中間有個不大不小的插曲。英軍害怕撤退登船時遭到大6軍的炮火轟擊便放出風聲若對方開炮豪將軍便放火燒燬波士頓。城內士紳和原有的行政官員大驚透過中間人來找豪將軍談判。結果由中間人士草寫了一份檔案請大6軍別打*炮以免波士頓招致可怕的災難。檔案送到了華盛頓一看前無抬頭尾無落款更沒有豪將軍的簽字檔案是否可靠?華盛頓還是告訴使者:檔案送到了但不能正式覆函。

大6軍停止射擊但未停止繼續加固陣地。波士頓城內已呈混亂居民人心惶惶。到三月十六日華盛頓繼續增加壓力把陣地向前擠壓連夜修築一道胸牆。又派人制造假情報說大6軍打算起總攻。

其實英軍早就想跑只因風向不利登船日期一推再推。這下再也不敢拖延了次晨四時撤退工作在一片混亂中開始。華盛頓命令各部加強戒備密切注意英軍動向。

上午十時許人們現六千英軍和一批鐵桿“王黨分子”開始從城內撤向港口碼頭。只見雙輪運貨車、四**馬車、手推輕便車像螞蟻搬家似的絡繹不絕於道最後都蜂擁擠上海船爭先恐後地駛離了波士頓海港。據目擊者稱軍艦加上運輸船總共七

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
代生王妃(完結)作精女配被五個男主找上門了良家婦人低調的囂張校草的醋意值爆了將門福女
返回頂部