第105部分(第1/4 頁)
心中自然有點不滿。還沒有從英國人手中取得利益就已經現在考慮和美國政府的邊界劃分問題了。這樣的盟友。果然純粹是利益的結合呀。
“呵呵!美國的利益不就是從英國手中充分、完整的獨立嗎?”傑拉爾德笑道。“北美十三州包括原來英王禁止殖民者進入卻實際被殖民者統治的地方。還有李你所佔領地俄亥俄北部地區。這部分利益都應該得到充分尊重。”
“可我聽不少代表的利益要求竟然是還要英王承認加拿大獨立允許美國人可以自由地在紐芬蘭海岸釣魚、包括鯨魚。”康柏故意說道。
歷史上美國人在約克鎮戰役後和英國談判的要求是:美國充分、完全的獨立從美國撤出一切英**隊;劃定獨立各州和忠實於英王地殖民地;對加拿大邊界的規定應恢復一七七四年魁北克法案前地狀態該法案將加拿大邊界擴充套件到了大湖以南直到俄亥俄河;美國人可以自由地在紐芬蘭海岸釣魚、包括鯨魚。在建議性的四點主要要求中包括了割讓整個加拿大。
而最後的結果自然是主要滿足了前面兩點。
“紐芬蘭釣魚的權利應該沒有問題但是承認加拿大獨立我想法國政府和法國人民卻不一定支援這會給其它法國殖民地帶來很不好的影響。”傑拉爾德嚴肅的說道。
雖然法國國內沒有明確說要把加拿大從英國割讓回來但要是讓這個不久前的法國殖民地突然獨立了那絕對會給法國在世界各地的其它殖民地帶來很不好的影響。可以預料的就有那些殖民地的獨立者肯定可以在加拿大獲得資助。
“那大使先生覺得如果美國政府對英國提出加拿大這塊土地的要求把加拿大併入美國法國政府是不是願意接受呢?”康柏小心的問道。
深怕這個問題會不小心得罪面前的法國人。
傑拉爾德面上表情一僵。
“這就是法美之間的雙邊關係問題了和對英談判的關係不大。”他只能選擇避開不談。
如果不是康柏這個“親善”人士在私人場合問傑拉爾德傑拉爾德唯一能做的拍案而起斷然翻臉。
這是一個可能會破壞盟友關係的問題雖然康柏是親善法國的人士但作為職業外交官的傑拉爾德非常清楚讓康柏這樣的人放棄自身利益完全投靠到法國這邊來肯定不可能那也不符合法國的利益。
法國政府毫無疑問希望重新得到加拿大但英國政府可不一定願意割讓。而現在美國再插一腳的話肯定會引來更大的爭議。
“大使先生我想我們在和英國進行和平談判的前應該先談談我們美法和美西等雙邊關係問題。”康柏無奈的說道。
外交確實是一個複雜的問題。
“這個當然我這次把和談訊息傳遞迴國內就有這方面的意思。我想法國政府應該也會派一個高階的外交官過來或者是授權我先和美國政府進行正式的外交談判協調立場。”傑拉爾德到是毫不意外。
因為談判立場不一致在談判前盟友翻臉這樣的先例比比皆是。
“呵呵!大使先生其實那樣一來你反而可以放心了。美法之間本來就存在著這麼複雜的雙邊關係現在再涉及到英國已經成了多邊關係我想在和英國談判時我們是無論如何都不可能將法國的代表排斥在外的。”康柏笑道。
其實當初鼓動其他代表也不是真想把法國人排斥出去僅僅是希望談判的時候不要太顧及法國的立場。現在這樣已經基本符合自己的預期。
“那也是。”傑拉爾德直點頭。
“其實我早就說這樣的國際談判肯定不能少了法國這樣的歐洲列強國家出席所以我們也應該完全尊重法國在這方面的權利。您放心我一定會盡量遊說大6會議的其它代表讓他們不對法國參與談判產生阻擾。”康柏最後還是做了保證。
以康柏在大6會議中的影響力只要有了這句話法國人參與對英談判的權利應該可以得到尊重。吉拉爾德大使立刻放心了下來。
第一百七十四節 找父母來證婚
走了傑拉爾德大使康柏回到客廳現裡面正有一影在幫著僕人收拾桌子上的東西。【閱】
康柏心中一暖咳嗽了一聲走上前去輕聲的對那個身影說道:
“賓!這些事情放心交給僕人做就行了哪裡要你親自來動手。”
“咯咯!這些招待貴賓的茶杯都是你特地從新奧爾良採購回來的最寶貝的那幾件瓷器我可不放心他們的手腳萬一摔碎弄壞了一件你肯定要心痛半天。”嬌俏的身影轉身來正是已經越來越成熟的伯爵小姐戴安娜…賓。