第2部分(第4/4 頁)
火。他很滿意這裡,滿意它現在的樣子。這間被他稱作“辦公室”的房間,位於這幢地處上西區的哥特式住宅的二層,向外可以俯眺中央公園。房間很大,二十乘二十英尺見方,但幾乎每一寸空間都堆滿了東西。有時他會閉上眼睛玩一種遊戲,試圖分辨出房間裡不同物品的氣味:數千本書籍雜誌,堆得如比薩斜塔般的影印紙,發熱的電視機電晶體,蒙滿灰塵的電燈泡,軟木製成的佈告板,以及乙烯基、過氧化氫和乳膠等不同的室內裝潢材料。
他能分辨出三種不同品牌的蘇格蘭威士忌。書 包 網 txt小說上傳分享
人骨拼圖 2(2)
以及遊隼鳥糞的味道。
“我不想見他。告訴他我很忙。”
“還有一位年輕警官,厄尼?班克斯。嗯,和一個職業棒球手的名字相同,對吧?你真應該讓我清理一下房間。每次都得等到有人造訪,才會發現這裡有多髒亂。”
“造訪?天哪,這個詞聽起來真古老,起碼是維多利亞時代的用語。聽聽我說的怎麼樣——叫他們滾得遠遠的。這麼說會有失古禮嗎?”
髒亂……
托馬斯說的是房間,但萊姆認為他的意思也包括身為僱主的自己。
萊姆的頭髮又黑又密,像二十歲的人——儘管他已經兩倍於那個年齡了。然而,它們卻亂蓬蓬地糾結在一起,亟須梳洗修剪。他臉上黢黑的鬍鬚已經三天沒刮,看上去髒兮兮的。他常常會因為耳朵刺癢而從睡夢中醒來,這表示那裡的毛髮也該修理了。萊姆的指甲很長,手指甲和腳趾甲都一樣;他身上那件難看得嚇人的睡衣,已經連續穿了一個星期沒有換過。他的眼睛細長,眼珠深棕色,嵌在他的臉上顯得相當漂亮——不知是情有獨鍾還是出自其他什麼原因,反正布萊恩不止一次這麼告訴他。
“他們想和你談談。”托馬斯繼續說,“他們說這非常重要。”
“哼,聽他們瞎掰。”
“你已經將近一年沒見過朗了。”
“既然如此,我又何必現在見他?你把鳥兒嚇著了嗎?你要是嚇著了鳥兒,小心我跟你沒完。”
“這很重要,林肯。”
“非常重要,我記得你剛才是這麼說的。醫生在哪兒?他早該打電話來了。我剛才打了個盹,而你又出去了。”
“你從清晨六點一直醒到現在。”
“沒有。”他停頓了一下,“不錯,我醒得很早。但後
本章未完,點選下一頁繼續。