會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 暗夜慧燈 > 第38部分

第38部分(第4/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 女扮男裝,被高冷千金倒追開局擊殺尹志平剛穿越就要滅世是怎麼回事末世:雙皇廢土求生提示來自50年後,叫我怎麼輸?末日遊戲:喪屍竟是自己你把faker都打抑鬱了?NBA:最強3D,神級跑位!小寡婦翻身,受不了新還珠傳奇之風雲再起刀刀直播間鬥破蒼穹之星辰天命重生黛玉清仇錄第五人格:尋找感染源盜筆:被張麒麟暗戀?我是男的!殘夢遺傷伊萊克斯亡靈法神不準叫我氣球姐!【王俊凱】與你相遇真好大玩家:第一紀元

腦盤裡多少仍有清王朝那種船堅炮利、視文藝蔑如也的絕妙之思;不管平常怎麼嚷嚷,到緊急時,便現出原形。

第二次世界大戰前,德國魯登道夫將軍研讀《孫子兵法》之餘,曰:“我佩服中國人,但我佩服的是古代中國人,不是現代中國人。”嗚呼,現代中國人有啥可誇嘴的?武功不用談,文事貢獻又如何?常在報上看到,中國跟洋人國文化交流簽約,簽約結果是送給他們一部影印的二十五史,或一部什麼四部叢刊。這些書,縱是中國人,又有幾個看得懂的耶?(柏楊先生讀二十五史時,連斷句都斷不好。)把這種硬頭貨交流到外國去,跟把古希臘文的大作交流到中國來一樣,除了給郵局做一筆生意外,不知道還有啥用!可是,諸官崽卻固樂此不疲,好像中國文化,發展到十九世紀便“嘎”的一聲停住,二十世紀以後啥都沒有。縱是印第安人,恐怕都不能這般猛幹,而我們的官崽還得意洋洋哩,可謂一絕。於是不禁問曰:“為啥不把現代的文藝作品——小說、詩、劇本、散文等等——翻譯翻譯,大量送給友邦乎?”

然而,這似乎關係著一個時代觀念——文藝算老幾的觀念。從大學堂中國文學系的課程上,可看出一點苗頭。研究的全是一些古

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
愛你不是搞怪招惹偏執少年後星隱宿命緣嫡女要狠誘情,總裁的勾心前妻
返回頂部