第13部分(第4/4 頁)
些小氣泡;吸引了他們的注意力。我對二閨女、三閨女說:“把正月子帶遠點;石灰燒人;雞蛋放進去能燒熟;落在衣服上就是一個洞。”閨女們面露懼色;拉著正月子向後退了幾步。
“叔;石灰能不能燒飯啊?”二閨女問。
我不禁笑了。孩子就是孩子;天真無邪;也沒有看起來的那麼笨。“那倒不能。”我說。
中午不到;為國家的三間房子就刷好了。
繼芳、為好他們收工回家;為好沒有進自己家的門;先來了為國家的堂屋。他一驚一乍地叫了起來:“哎喲喂;真亮堂啊;伢他媽;快來看看!”
為好媳婦聞聲跑過來;還沒有進屋就說:“真正亮堂!”到了堂屋裡她又說;“晃人眼睛;好呢!”
為好媳婦又跑回去喊大閨女;後者很不情願地跟了過來。大閨女倒是沒有說什麼;但我從她的眼神裡看出了一絲羨慕。我對為好說:“老大;要不我幫你們家也刷了?”
“那敢情好啊!”為好高興地說。
然後;一家人就開開心心地出去了。走過房子前面的空地時;對放在地上的為國家的家當也沒多看一眼。現在;為國家最值錢的東西就是那四面白牆了。
下午;為好他們上工以後;我領著二閨女、三閨女把為好家的土牆也刷了一遍。他們家的傢俱自然也抬了出來;家當老底暴露無遺。比起為國家來似乎還要寒酸。也難怪;為好家的人口多;為好又沒有為國能苦工分。幸好為好住的是老人留下來的房子;爹媽總算是留了一點東西。兄弟不和;大概也是因此而起的吧?這以後;我改造園子的計劃就包括為好他們家了。
老莊子上人家的房子都沒有窗戶;只是在前面的土牆上開了窗洞。那窗洞大概兩塊土墼大小;既沒有窗扇;也不安玻璃。天熱的時候完全敞開;天冷的時候就堵兩塊土墼。屋子裡終日黑咕隆咚的;就像山洞一樣。老莊子上的人還不喜歡點燈(為節省燈油);晚上不喜歡點燈;白天就更不用說了。因此改造計劃的第二步就是開窗子———將以前的窗洞擴大;然後安上窗框、窗扇以及玻璃。
我讓繼芳從福爺爺家借來了鋸子、刨子、斧頭等一套傢伙;然後就幹開了。所用的木料是擔在泥櫃上的幾塊木板;還放倒了園子裡的一棵柳樹;大概有碗口粗細。我自然知道沒漚過的木頭做出來的東西是要翹的;但也顧不了那麼多了。好在做這樣的窗戶要求不高;甚至很低;像我這樣完全不會木工活的人也一樣可以勝任。
我領著二閨女、三閨女用鐵鍬將牆上的窗洞搗大。領著他們剝樹皮
本章未完,點選下一頁繼續。