第25部分(第3/4 頁)
你不會嗎,柏小姐?”
公爵張開嘴,立即被茱莉用毛巾打一下。他倒吸一口氣。
她微笑道:“我不知道要說什麼,大偉。某些長不大的男孩就是會有一些愚蠢的行為,而我們除了保持沉默還能怎麼樣。”
“當然,我也不該多話,這是媽媽常常告誡我的。”
公爵一拳打在桌上,大偉忙將視線轉為打量房間。
廚娘回來,帶著一碗冰和一堆毛巾。茱莉把冰打成幾小塊,用手巾包起來。
“向後躺,或是最好讓我扶你到床上去。”
“我很好。”
聽到這荒唐的宣告,茱莉的耐心全失。“你給我上床去。”她抓住他的手臂,想拉他起來。
“噢!”他向後縮。
“讓我看,”她拉起他的襯衫,隆起的肌肉上傷痕累累。“起來吧。”
他吃力地蹣跚站起來,她低頭扛起他的一隻手臂,摟住他的腰。“上樓去。”
他嘆口氣,但讓她領他繞過桌子。“大偉,”他說,聲音冷硬如石。“你不可以離開這屋子,懂嗎?”
男孩的眼睛大睜。“我作夢也不敢,公爵,我很清楚綁架的規則。我母親是姓麥的蘇格蘭人,你知道,他們和——”
公爵呻吟一聲。
“呃,我想你現在不會有興趣。”大偉囁嚅地說。
茱莉迷惑地說:“你在這裡等”下,大偉,我馬上回來。我會替你準備客房,明天送你回家。“
“不行,”公爵說。“他要住在這一,你不要管我們蘇格蘭人的事。”
“公爵是對的,柏小姐,送我回去也解決不了任何事情。這樣我父親和公爵才會——”
“大偉……”
男孩停住,用力地點一下頭。
“大偉,你過來在桌前坐下,給你母親寫封信,”茱莉說。“告訴她,你沒受傷而且沒有任何危險。”
“可以嗎,公爵?”
“可以的,大偉。”他說。
他試著再走一步,雙膝一軟,重量全落在茱莉肩上。她搖晃了一下才穩住腳,挺直身體。他的手臂無力地垂著,頭歪向一邊。她一步步領他上樓。“抓住欄杆。”
“我不需要你的幫助。”
“就算幫助我吧。”
他繼續嘀咕著他沒事。可是一到他的床邊,他就倒了下去。茱莉把包著冰的布放在他臉上。
她脫掉他的襯衫和靴子,他的手臂和胸前到處青一塊紫一塊,她輕輕地碰他已腫起的肋骨。
“情況其實沒有看起來的那麼糟,”他緊張地說。“不必麻煩你了。”
“我只是想幫忙,別再這麼固執和驕傲。”
“我的驕傲不是問題,茱莉。”
“看好的一面。如果治安官把你打成這樣,我相信你把他打得更糟。”
他半苦笑道:“我連一拳也沒揮,他帶了十幾個人。”
“你一個人跟十幾個人打?”
“那根本不算是打架,茱莉。”
“那真不公平,施威爾應該多跟他兒子學習。”
“女孩子們加起來也沒他的話多。”
“莎拉有時也會這樣。大偉只是害怕,他也有自尊,你知道。”
“是呀,像他母親。”
茱莉替他敷藥,然後把鴉片酊倒入一杯水中。“拿去,喝掉它。”
他以沒受傷的眼睛瞪著她。“我不想喝。”
“喝掉它。”
他緊閉著嘴。
“我可以去叫大偉來,我相信他能找到話說服你。”
“我若喝下這可怕的東西,你能別再煩我嗎?”
“可以。”她舉起杯子至他唇上。
他一口喝下去。
“我去跟女孩們道聲晚安就回來。”
“不必。”
她握住他的手。“我知道你生我的氣,我很抱歉。我不是說我不想要你的孩子。”
他扭過頭去。“我很瞭解你的意思。”
“我只是不能有孩子。”
“你用不著強調這點。”
痛苦撕裂她。“請試著瞭解,我生命中有此事——”她停住,不願向這個她無法擁有、且把莉安害成那樣的男人吐露心聲。
“我比你知道的更瞭解,柏茱莉。”
“這話什麼意思?”
他打個呵欠。“隨你怎麼想。”
她站
本章未完,點選下一頁繼續。