第17部分(第3/4 頁)
碼沒什麼病吧?”
你們都在閉路電視前裝睡,直到被查理叫起,他在電話上嚷嚷著:
“我們有艾滋了!我們有艾滋了!”
“什麼?”
“這下好了。衛生部剛把防治艾滋病的案子交給我們,這多棒啊。一千萬歐元,還沒有競爭。”
塔瑪拉向你轉過身:
“什麼事?”
“哦,沒什麼……是查理……我們有艾滋了。”
電子書 分享網站
《¥19。99》第五章你們4(2)
昨天早晨,你們狼吞虎嚥地吃下從阿姆斯特丹帶來的幻覺蘑菇,那種裸頭草鹼(每根有四個頭,三個梗),之後你們的談話進入一個新的境界:
“你有兩個頭。”
“壁櫥快爆炸了。”
“我是流星。”
“我想看部電影。怎麼了?這很正常啊?”
“等我搞清楚你的所問再給你所答,這會兒太晚了。”
“我的腦袋裡總是不停地轉。”
“我跟迷你酒吧打了一架。”
“天鵝的口水夠不著癩蛤蟆。”
“我又成為了我自己。”
“我不想再看個光屁股的片子。不過,好了,不管怎麼說,我們看就是了。”
“你們女孩子,一定要給你們理由才能讓我們留在你們身邊。”
“我討厭那些用‘我討厭’開始的句子。”
“你讓我解渴。”
“你老騙我。”
“沒錯,但我應該做更糟糕的:娶你。”
你們知道富人和窮人的區別嗎?窮人賣毒品是為了買耐克,而富人賣耐克是為了買毒品。
大海沿著昏暗的海灣舞動著,大海沒有泛出什麼變換的光澤。塔瑪拉一直等到第二天才向你宣佈她將永遠離開你。
“跟誰?”
“阿爾弗雷德·杜勒,你的麥多納客戶。他對我簡直是痴狂,每天都在我的語音留言箱裡留下二十個留言。上個星期,我們在一起睡了覺。他把我帶到凡爾塞的特里亞儂宮飯店。他當時簡直不相信這是真的,他緊張得魂兒都沒了。真可愛。你知道,他挺好的,而且向我發了很多誓。我想,他的確是準備和他夫人分手,你知道,他覺得他現在的生活很無聊。”
“啊,這可不是獨家新聞。他也讓百萬民眾感到無聊。但你女兒怎麼辦?你把她留在摩洛哥?”
“呃,不。阿爾弗雷德同意把她辦到法國來。他想我們住在一起,他準備提出離婚,然後我們再結婚,一個大團圓……你知道,當我們有個精美的身段,一條靈巧的舌頭,我們就能把一個四十歲的人的生活搞亂,這簡直太瘋狂了。”
“再加上比他太太還年輕二十歲。”
“聽著,別一副苦臉相,你知道這樣的機會不會常常出現,這是我生活中的機運。我終於可以安頓下來,成為一個貴婦;我將平生第一次擁有一棟房子,我可以按我的意願來佈置;人們將稱我為杜勒夫人,我女兒為杜勒小姐;我們將有輛汽車,將到普羅旺斯去度假;我將有安全感,並終於可以吃得胖胖的。但是,我不會忘記你的,你來參加我的婚禮,好不好?我本來想讓你作我的證人,但阿爾弗雷德不願意,他對我的過去還挺嫉妒。”
“你都跟他說了?當心點!他畢竟是我們最大的廣告主。”
“嗯……沒有,沒有涉及全部細節。再說,他也不大堅持。但是,他仍懷疑我們倆之間有點什麼。”
“這不對,起碼一直到昨天晚上。”
“正是,這就是為什麼我強姦了你。我們一直沒做過那事讓我有些惱火。怎麼樣,你還經受得住吧?剛才還好吧?你還滿意吧?在沒讓你嚐到實物前我還不想離開你。我今天的一切都多虧了你……”(她指著一本《ELLE》雜誌的封面,那上面是攝影大師讓·馬利·佩耶拍攝的照片,笑靨如花的她邊上有個標題:“塔瑪拉,北非的清麗佳人。”)
“但你不參加發獎儀式了嗎?”
“聽著,阿爾弗雷德不想我參加,他佔有慾很強,我寧可不頂撞他,尤其是他有道理。他說,如果我想在電影界發展的話,就應避免在廣告界搞壞我的名聲。”
“這麼說,我們就這樣結束了?而我卻開始愛上了你。”
“行了。上次你跟我說這話時是太早,如今是太晚了。”
就這樣,她吻了你最後一次,你鬆開她纖細的手腕。你讓她離去
本章未完,點選下一頁繼續。