第25部分(第4/4 頁)
乎變成了一堆廢木頭。船上人的生命即使川最低的價格也不會有人給作保險了。
“準備海錨!”上尉喊道。
巨浪潑灑在船上,而且不斷增加麻煩,開始下雨了,不是雨點。是傾盆大雨,難以置信的水的重量像連續猛烈敲打的大錘,對著人們的頭上和肩上砸下來。
哈爾現在相信人們給他講的颶風雨是怎麼回事了。在菲律賓的一些地方,四天的颶風雨比美國一年的平均降雨量都多。
在浪中似乎比在雨中更舒服,但沒有休息的時間,如果不立刻拋錨,船就會被徹底毀掉。
孩子們將落下的前桅杆和主桅杆並排放好,捆在一起,他們徵一端繫了個死扣,將另一端系在船首。然後,他們剪斷繫住船和桅杆的繩子,桅杆從甲板上滑到了水中。
因為船被風控制著,半俘在水面的桅杆起了浮錨的作用,船尾逆著風,只有浪尖打到船上。減少了船被毀掉的危險。
又一個小時過去了,勇敢的小船掙扎著停留在水面上。
接著,就像它來時的那樣突然,颶風驟然停了。一直在與它奮戰的人們發覺它的突然離去倒造成了他們心理上的不平衡,他們好像已經習慣了顛簸的小船。
天又藍了,太陽出來了。充滿邪惡的咆哮的風暴,像一個巨大的兇惡的神靈,以每小時12海里的速度向遠方離去。
一時間,失去狂風控制的海面也不知所措,它不斷地調節著,浪停止襲擊小船,海水也不再進入船艙。抽水機正常工作了,小船又浮了上來。五個精疲力盡的人默默祈禱著。
哈爾焦急地檢視水箱。水箱蓋沒有被掀起,因為他一直很小心地不停地將水箱中的水灌滿。水雖然濺出來,但魚類沒有受傷害。看上去它們似乎比人類更有戰勝颶風的經驗。
“我們要不要放棄桅杆?”哈爾問船長。
“不,我們得把它拖到旁內浦,在那兒我們要把它們修好。”
簡略地修理了一下橫梯,小船驕做的帆重新代替了嘟嘟的馬達,桅杆被拖拉在船後,已經不快樂的“女士”一瘸一跛地向旁內浦駛去。
9、進入迷離的世界
現在他們進入鮮為人知的海域,甚至艾克·富林特�
本章未完,點選下一頁繼續。