第19部分(第1/4 頁)
布茨笑了:“你想要幹什麼?想設立關卡向他們收錢嗎?”
“說真的,這可是個好主意!”
“布魯諾,你真的瘋了?”布茨嚷道,“‘魚兒’決不會允許的!”
“咱們不必問他,”布魯諾認真地回答,“他已經說過要咱們出去另找攢錢門路了。這過往交通就是一個門路。”
布茨抬起頭:“布魯諾,這回咱們太過火了!要是咱們給抓住了,約克學校能要咱們還算是走運的呢!”
布魯諾沒搭理他。“走吧!”他興奮地說,“咱們去找維伯!”
他們跑過校園,直奔第一宿舍,衝進去在維伯的門上一陣猛敲。這位大個子正在做功課。
“維伯,咱們需要你幫忙,”布魯諾開門見山地說,“我們要你到木工車間去借兩個鋸木架出來,別讓勞特里克先生知道。”
“幹嗎別讓勞特里克先生知道?”
“因為他會想知道你用它們幹什麼,可我不想告訴他。”布魯諾解釋說。
維伯並不是個特別膽大的人,臉色有點變了。
“可要是我給抓住了怎麼辦?”
“不會的,”布魯諾哄他說,“你不必為這種事擔心。你把鋸木架漆成白色,今晚九點到公路上去等我們。”他轉身對布茨說:“走吧,咱們得去找克里斯托弗。”
在走廊裡他們撞上了克里斯托弗?塔爾博特,他剛打圖書館回來。
“兩幅標語,”布魯諾說,“今晚九點要。白底黑字,每個字大約一碼高半碼寬。”
“寫什麼?”克里斯托弗立刻問。
“停車,付通行費兩毛五。”
克里斯托弗不相信地瞪著布魯諾:“你是糊塗了還是怎麼的?你是想攔下車輛,讓他們付給咱們兩毛五分錢嗎?”
“哦,正是這樣!”布魯諾笑道。
斯特金先生把所有能證明他身份的東西都攤在櫃檯上了。
“依我看到的情況,你是斯特金,不是唐納麥克。”銀行女職員說。
“我一直是這麼說的,”斯特金先生說,“我是麥克唐納的校長。要知道,根本就沒有唐納麥克這個人。”
“那為什麼彩票要這麼寫?”女職員問,懷疑地打量著斯特金先生。
“很簡單,這是麥克唐納的倒寫,”斯特金先生起碼已經解釋過三回了,“這張彩票是屬於麥克唐納男校的學生的,我作為他們的代理人來取這筆錢。”
“你說的是真話?”女職員半信半疑地問。
“姑娘,”斯特金先生冷冷地說,“我向你保證,要是我試圖欺騙安大略省政府的代理銀行,也不會僅僅要這微不足道的一百塊錢。就像人們說的那樣,我要騙也得騙大把錢。”
幸運的唐納麥克(2)
她皺了皺眉:“你能擔保唐納麥克先生不會到這裡來聲稱,一百塊錢是他的嗎?”
“絕對擔保。”斯特金先生傷心地說。
“好吧,既然他好像已經把彩票給了你,我看這麼辦也沒問題。”她終於這麼說。
斯特金先生寬慰地長嘆一聲,一邊在心裡狠狠地咒罵害他丟人現眼的布魯諾和布茨。
夜裡九點半,48號公路的南北兩條通道上已經豎起了兩個新刷了白漆的鋸木架。兩幅標語向南北兩方宣告:停車,付交通費兩毛五分。布魯諾和布茨把守北道關卡,維伯和克里斯托弗把守南道。關卡進入了戰鬥狀態。
布茨、克里斯托弗和維伯完全是出於對布魯諾的忠心才來的,他們三個人都怕得要命。而布魯諾發現他的道口前面有車燈駛近時,卻高興得要命。
“嘿,夥計!咱們的頭一個買賣!”
“但願不是警車,”南道上的克里斯托弗喊,“這肯定是非法的!”
布茨夜視能力極佳,他眯起眼睛看了一會,臉刷地一下白到了耳根:“是‘魚兒’!”
布魯諾也一反常態地發慌了。“趕快逃命!”他叫了一聲,飛快地朝自己的宿舍逃去。克里斯托弗和維伯嚇愣了,只有布茨緊跟著布魯諾逃竄,不過,他們沒能逃多遠。
“站住!別跑!”布魯諾喘著大氣說,“咱們不能就這麼逃走!得回去從‘魚兒’手裡救出維伯和克里斯托弗!”
“誰來救咱們?”他們又朝犯罪現場跑回去,布茨老大不高興。
“閉上嘴巴,快跑!”布魯諾扭過頭對他說。
“隱蔽,維伯!”克里斯托弗終於清醒過來,大聲喊道。他們倆