第23部分(第1/4 頁)
“是的,先生,”布魯諾說,“可我們使它增加了三倍多。”
“是的,”斯特金先生說,“但你們也可能同樣容易地損失這筆錢。”
喬治挺直了身子。“不可能,先生!”他大聲說,“證券交易中是有科學的。我從一家最著聲譽的勘探公司那裡得到了關於拉熱雷礦的內幕訊息。”
“拉熱雷礦?’校長問,“你投資的就是那裡嗎?你在訊息傳開之前就掌握了它的情況嗎?哎,這可是最大的———”他突然打住,不出聲了。
“你很生氣嗎,先生?”布茨小聲地問。
“是的———也不。”斯特金先生說,“是啊,我恐怕這次經歷會使你們認為,你們無論想幹什麼都能達到目的。生活並不是這樣的,它有它的規律。在你們的一生中,你們有時將不得不放棄一些非常向往的東西,因為得到它的手段將會傷害別的人。你們懂我的話嗎?”
“懂了,先生。”三個人齊聲說。
“至於這筆錢嘛,”斯特金先生微笑著說,“我是高興得不能再高興了。既然如此,我想韋克斯福德—史密斯將是第一個在游泳池裡暢遊的人嘍。”
“噢,不,先生!”喬治立刻叫道,“從衛生學的觀點說,我覺得游泳池不夠衛生,而且隨時有著涼的危險。”
“那好吧,”校長說,顯然覺得很有趣,“這個榮譽就要落到籌款委員會主席的身上了。布魯諾,你將是第一個跳進游泳池裡的人。”
布魯諾的臉都發白了:“我?先生?池子,先生?可我根本不會游泳!”
① 法語,純粹虛構的。
難嚥的菠菜(1)(1)
麥克唐納男校是加拿大最好的寄宿學校,這一點很少有人懷疑。甚至大部分嚴厲的現代教育評論家也認為:這所圍牆上覆蓋著常春藤的學校可以作為傳統的行政管理和先進的教學方法巧妙結合的象徵,是家長滿意和學生稱心的罕見典範。
噢,那麼這會兒餐廳中的嘈雜喧鬧又是怎麼回事呢?
“對呀,不錯!,我們需要別的蔬菜!幹嗎老吃菠菜?”布茨?奧尼爾厭惡地喊道。
“爛菜葉!”布魯諾?沃爾頓也跟著罵道,用力把剩下來的菠菜一推。還好,沒把放在托盤裡的盆子推翻。“上星期他們開始用葡萄乾和無花果來代替蛋糕和冰激凌,現在又用菠菜替代法國油煎食品。這樣下去我早晚會在這裡餓死的!見鬼!”
餐桌旁的其他小夥子都咕噥著表示贊同。
“我早就告訴過你,”校長室通訊員拉里?威爾遜說,“這是營養學家搞的鬼,我聽見斯特金先生讓他削減開支。但又說要保持同等的營養。”
“他們要把咱們都給餓死!”大個子維伯?哈肯斯雷默悲嘆道。往常他每道菜都要來三份。
“這不可能,”勤學的埃爾默?德里姆達爾插進來說,“這種食物的營養配方是平衡的。”他不慌不忙地把一些菠菜塞進自己嘴裡。
“要是你不去吃,你就會死,”布魯諾反駁,“我們正餓得慌!這不能算是食物!”
“我覺得學校近來老是在削減開支,”布茨抱怨道,“昨天有人在公路上踢足球,球被一輛卡車碾過,結果球完了,球賽也結束了。這樣大的學校只有一個足球,真叫人不敢想像!”
“他們還停止了夜宵供應。”維伯傷心地加上一句。
“我考慮蹬倒不是這個,”埃爾默沉思著說,“不過,科學實驗室裡的材料十分缺乏,並且一直沒有得到補充。大顯微鏡已經壞了一個星期,休伯特先生卻根本不去修。”
“就寢時間的麥片粥也沒了。”維伯哀痛地說。
“辦公室在拼命節約紙張,”拉里插進來說,“斯特金先生用大頭針來代替回形針和U形針。”
“至少‘魚兒’①會有東西吃,”維伯悲傷地說,“我敢打賭斯特金太太不會做這種泔水似的東西給他吃。”
“寢室裡只有二十度②,二十!”布茨指著牆上的寒暑表說,“昨晚我和布魯諾差點兒給凍死。”
“過去這兒的伙食一直那麼好。”維伯神往地說。
布魯諾猛地一拳擊在桌上。其他人一驚,都轉眼瞅著他。
“肯定出問題了,”布魯諾斷言,“過去學校從來沒有這樣過。‘魚兒’從前總是護著咱們,咱們要什麼就給什麼。怎麼他現成變成這樣了?”
一陣沉默。
“拉里,”布魯諾的眼睛閃著堅定的光,繼續說,“你在辦公室四周值日