第50部分(第4/4 頁)
“嗨,克里斯托弗,埃爾默,出什麼事啦?”
“布魯諾!”克里斯托弗氣喘吁吁,“氣球!它———”
“哦,是氣球呀,”布魯諾打斷了他的話頭,“那完全是過去的委員會的東西。聯盟會不需要它了。很抱歉,讓你們白費了這許多工夫。”
“布魯諾!你聽我說!”克里斯托弗固執地說,“氣球不見了!沒影兒了!”
“你說什麼?‘沒影兒了’?”布茨尖叫起來,“它上哪兒去了?”
“我們不知道!”
“它原來在體育館的裝置倉庫裡,”埃爾默解釋說,“在幾張墊子的後頭。昨天還在呢,可今天就不見了。”
“它做完了沒有?”布魯諾問。
“快完了,”埃爾默說,“克里斯托弗已經完成了外觀裝飾,今晚我們本來準備把遙控裝置安到充氣泵上去的。”
布茨高興起來:“這下就放心了!它飛不了!”
“也難說,”埃爾默說,“要是弄得不當心,它也可能意外地充上氣。”
布茨頓時大驚失色:“你是說,那個三十英尺高的維茨爾模擬氣球隨時都有可能從某個不知道的地方突然飛到校園裡來?”
布魯諾咧嘴笑了:“啊哈,那可就好玩了!”
“不!並不好玩,”布茨斷然說,“‘魚兒’不許咱們去騷擾維茨爾先生,要是一個三十英尺高的人像還不算是騷擾,那才見鬼呢!布魯諾,‘魚兒’會要我們命的!”
“用不著擔心,”布魯諾安慰地說,“這事還沒發生嘛,也許永遠也不會發生了。”
“可它上哪兒去了?”克里斯托弗哼哼道,“它自己又不會走!到底發生了什麼事?”
“沒關係,”布魯諾說,“這是委員會的氣球,咱們是聯盟會的人,犯不上為它操心。咱們乾脆別把這事放在心上,還是接著去哄維茨爾相信皮博迪是個大美人吧。你們都回去,好好睡一晚,現在已經熄燈啦。”
克里斯托弗和埃爾默挺不情願地走了。
“布魯諾,”布茨說,“你知道,‘魚兒’威脅過咱們停學的事。要是那個氣球打什麼地方飛了出來,咱們就得為它受罰啦。停學還算是走運的哩,開除倒更有可能。那可就全完了。布魯諾,我喜歡麥克唐納男校,一個有維茨爾的麥克唐納男校畢竟比完全失去它強。再說,我的家裡人也決饒不了我。”
“布茨,確實沒有什麼必要擔心,”布魯諾一本正經地說,“維茨爾和皮博迪很快就要結
本章未完,點選下一頁繼續。