第13部分(第3/4 頁)
聲音說道。“啊!親愛的達爾大尼央,您看到我現在生活得多麼有規律多麼自在如意。我們曾經遭受過大人物們忘恩負義的對待您是明白的!”
“這是事實,”達爾大尼央說,“但是大人物們或許也後悔他們那樣忘恩負義。”
“如果這樣的話,”阿拉密斯說,“就是另一回事了。唉!對一切罪惡都要寬恕。此外,在這一點上您是說得有道理的,便是如果我們渴望再參與國家大事的話,我相信時機來臨了。”
“您怎麼知道的,您不是不關心政治嗎?”
“我的天主啊!我個人不關心政治,可是我生活在一個人人都關心政治的世界上。我雖然致力於寫作詩歌,談情說愛,同時我和孔蒂165先生手下的薩拉森166先生有聯絡,和助理主教手下的瓦蒂爾167先生有來往,和博瓦—羅貝爾168先生關係密切,後者自從不再屬於黎塞留紅衣主教手下以後,他不跟隨任何人,或者可以說,他什麼人都跟隨,您隨便怎麼想都可以,因此政治活動一點兒也沒有離開過我。”
“我已經料想到了,”達爾大尼央說。
“此外,親愛的,不要把我要對您說的這一切話看做是修士說的,看做是像應聲蟲一樣完全重複說聽說到的話的人說的,”阿拉密斯又說,“我聽說目前馬薩林紅衣主教對於時局發展的方式非常不安似乎大家對他的命令沒有像對已故的紅衣主教,我們那位令人害怕的怪人的命令那樣尊重,您在這兒看到了己故的紅衣主教的畫像,不管大家對他如何評價,親愛的,應該承認他是一位偉大的人物。”
“在這一點上我不反對您的看法,我親愛的阿拉密斯,是他讓我當上了副隊長。169”
“我最初是完全贊成現在的紅衣主教的,我常對自己說,一位首相從來就不會被人喜愛,但是,大家都承認這一位首相才華出眾,所以他終於戰勝了他的敵人,樹立起令人敬畏的威信,依我看這樣做也許比叫別人喜愛自己高明得多。”
達爾大尼央點點頭,表示他完全同意這個模梭兩可的道理。
“這是我最初的看法,”阿拉密斯接看說下去,“可是,我對這一類問題太無知了,而且我一向習慣於低微的地位,這使我接受了一條規律,就是不要相信我自己的見解,所以我就四處打聽。這樣,我親愛的朋友……”
“怎麼樣?”達爾大尼央問。
“是這樣,”阿拉密斯說,“我應該壓下我的傲氣,我應該承認我原來錯了。”
“真的嗎?”
“當然,正像我對您說的,我四處打聽,下面就是好些人回答我的話,他們可是志向和看法各不相同的人,他們說馬薩林先生不是一個才華出眾的人,不像我原來以為的那樣。”
“啊!”達爾大尼央叫了一聲。
“對。這是一個品德惡劣的人,他曾經做過本蒂伏格里奧紅衣主教170的僕人,靠了陰謀詭計而步步高昇;是一個暴發的新貴,一個壞得無法形容的傢伙,他在法國將只會結黨營私。他將積攢起許許多多埃居,揮霍光國王的收入,侵吞巳故的黎塞留紅衣主教們給大家的年金,可是卻永遠也無法利用法律進行最強大有力、又最光榮體面的統治。此外一這位首相似乎從舉止和感情兩方面看都不是貴族出身,而是一種小丑.一個駝背木偶171,一個老傻瓜172。您認識他嗎?我,我可不認識他。”
“唔,”達爾大尼央哼了一聲說,“您說的話有一小部分是事實。”
“好呀!您太使我感到自豪了,親愛的,如果我憑著自己天生的一點兒小聰明,早遇上一位像您這樣生活在朝廷裡的人就好啦。”
“可是您和我說的是他個人的情況,而不是他的那些同黨,他的人財方面的實力。”
“說的對。他有王后支援他”
“我看,這很起一點兒作用。”
“可是國王不支待他。”
“那是一個孩子!”
“一個四年以後就要成年的孩子。”
“我指的是現在。”
“是的,可是這並不是將來,而是現在,目前,最高法院也好,百姓也好,都不支待他,也就是說在金錢上不支援他,貴族也好,那些親王也好,也都不支待他,也就是說在武力上不支援他。”
達爾大尼央搔自己的耳朵,他不得不承認這種想法不僅面廣而且很有道理。
“我可憐的朋友,您看我是不是一直有那麼一點兒小聰明,我要對您說,也許我對您坦率地談論這些事是錯了,因為我覺得您
本章未完,點選下一頁繼續。