第3部分(第2/4 頁)
波蘭人在法國人的幫助下完成了一件了不起的工作。15年前,格丁尼亞還只是一個默默無聞的漁村,人口只有400人。今天,它已成為波羅的海最大的港口,人口超過10萬。由於缺乏自然的便利條件,波蘭人遂直接將碼頭延伸到海里。城市本身看上去朝氣蓬勃,非常像35年前我們西部的一些城市。它也是波蘭未來的希望之一。
�補記:關於但澤局勢的一點情況:希特勒還未準備好最後攤牌。否則但澤參議院就不會在一週前讓步。當時,他們通知波蘭,要求撤回但澤的波蘭海關官員。但在收到波蘭的最後通牒後,又表示屈服並收回成命。但這可能只是德國人暫時的後撤。
電子書 分享網站
華沙,8月16日
今天波蘭政府圈子內部顯得很興奮。雷茨–斯米格韋(Smigly)元帥、貝克和將軍們舉行了多次會議。一名波蘭士兵在但澤邊境遭槍擊。結果是:今晚下達了命令,要求波軍對任何越過但澤邊境的人不問口令立即射擊。在比德爾大使家吃午飯。他對自己的工作充滿了熱情,並且知道無數很有價值的訊息,雖然我並不總是同意他的結論。他非常親波蘭,這很自然,而且也合我的脾氣。比德爾害怕英法兩國再次試圖綏靖,並提出布克哈特博士(是個瑞士人,任國聯駐但澤高階專員,上週末在伯希特斯加登會見了希特勒)可能會成為又一個隆西曼。
txt小說上傳分享
華沙,8月20日
今天凌晨4點對美國播音。拂曉時分走回旅館,空氣柔和、新鮮,使人感到欣慰。按照紐約的指示,今晚將前往柏林——我擔心自己的命運總是這樣趕不上趟。總而言之,波蘭人冷靜而又自信。柏林方面的大肆嘲笑,戈培爾以謊言和捏造事件發動的可怕新聞戰,使這裡顯得有點冷清。但是他們太浪漫、太自信了。你問他們關於俄國的問題(上週我在外交部和軍隊中問過幾十名官員和軍官),他們只是聳聳肩而已。俄國對於他們不算什麼。但是這當然得算個大事。我認為波蘭人將會戰鬥。我知道一年前在捷克問題上我說錯了。但在波蘭問題上我還是要這麼說。美國使館內部的看法存在分歧。大多數人認為,波蘭將會表現得不錯。我們的武官認為,波蘭人能夠單獨抵抗德國6個月。哈里森則相反,認為波蘭會很快崩潰。埃略特少校也在這裡。他認為波蘭軍隊相當不錯,但是裝備不夠好,而且也不明白極度糟糕的戰略處境。另外,約翰·貢特爾舉行了一次喧鬧的晚宴,有許多伏特加、燻鮭魚和聊天。今天與年輕的理查德·莫雷爾(Richard Mowrer)(與其父親一模一樣)、保羅·斯科特·莫雷爾(Paul Scott Mowrer)及其非常迷人的新娘共進午餐。昨晚播音前,與莫里斯·興都斯在華沙市內走了一圈。華沙的新短波發射臺還未安裝完畢,令我很擔心。
書 包 網 txt小說上傳分享
柏林,8月23日
漢斯·卡爾滕博恩,我們著名的外國新聞評論員,今天下午在由倫敦飛抵滕珀爾霍夫機場時被秘密警察遣送回去。我們都被納粹好好騙了一次。根據紐約的指示,我向政府圈子裡的人詢問了他到柏林來的問題,並得知他訪問此地不會遭到反對。但他不能在德國播音,也不能會見任何官員。當所有乘客都已走光,護照官仍然不給他放行時,我就有些懷疑。他的妻子、她的幾名德國親戚和我都耐心地在銅欄杆外等候。天氣非常悶熱,而且事情已經很明白,我們都驚出一身汗。這些德國親戚,僅僅因為在現場就可能被逮捕。但是,他們勇敢地待在欄杆那裡。最後,我對一名蓋世太保官員報怨,使我們滯留了這麼長時間。經過一番激烈爭吵後,他允許漢斯陪著我們去機場咖啡館的露天座位,在那裡我們要了啤酒。漢斯是下午3點45分抵達。到6點差一刻時,一名蓋世太保官員宣佈,漢斯將乘6點的飛機返回倫敦。
“為什麼,他剛從那裡過來。”我喊了起來。
“他現在將回到那裡去。”這名官員說道。
“我能問為什麼嗎?”漢斯說道,內心很憤怒,但外表仍很冷靜,不過額頭上佈滿了大滴的汗珠。
這名官員有著現成的答案。看著筆記本,他非常嚴肅地念道:“卡爾滕博恩先生,某年某月某日在俄克拉荷馬城發表過一篇侮辱元首的演講。”
“請讓我看看那份演講稿。”漢斯叫道。但是你沒法與蓋世太保爭辯。對方並不回答。漢斯衝了出去以趕上那架飛機,但根本沒有空座,所以他又回來,坐在我們的桌子旁邊。我問這位蓋世太保官員,是否
本章未完,點選下一頁繼續。