第16部分(第3/4 頁)
你為什麼上來了呢?”福賽思暴跳如雷地問道。
迪克斯哽咽了下,說:“這些……”他把裝著膠捲暗盒的塑膠袋舉了起來,又說道;“你妻子說必須把它們救出來,而我做到這一點的可能性最大,她沒能上來,我很難過。”
福賽思仍然非常憤慨,把迪克斯摔到了一旁。
“老天爺!”阿瑟·咯夫喬伊叫道:“你看,那是什麼!”
福賽思用手抓著控制檯的邊緣。“把船頭轉向它!”他命令道。
“上帝保佑我們!”阿瑟·洛夫喬伊說。
兩個女人和那個男人,就象爬鋼絲的猴了一樣,順著水下的尼龍繩子向上爬著。
貝思在最上面。她注視著從通氣孔發出的氣泡,那些氣泡在她的上方滾動著。她強迫自己上升得比氣泡慢。
她向下看去第二個人是珍妮特,在珍妮特後面的是奧斯夫。他們都以緩慢而又均勻的速度向上移動著。
貝思是很走運的,她的瓶裡幾乎還有四分之一的氧氣。珍妮特的瓶裡所剩的氧氣就少得多。至於奧基夫,當他離開那隻下沉的小潛艇時,氧氣瓶差不多是空的。
不管怎麼說,他們總歸快到頂了。貝思已經看列了就象明亮的鏡子一樣的海面,忽然,她感到珍妮特抓住了她的腳踝。她向下一看,只見奧斯夫的臉憋得發紫。珍妮特用手指了一指,一把抓住了貝思的面具,用力將它扯了下來。貝思掙脫面具以後,便朝著水面和大氣爬了上來。
但是,她的兩眼仍然看著水下。當她吞了一口空氣再往下看時,發現珍妮特正在向奧斯夫游去,把呼吸面具遞給他。他想使用那個面具,但是沒有成功。然後,他開始擺動起來。那個姑娘被他的拐肘碰了一下,便幾乎捧下了黑暗的太海。她慢慢地向下沉去,他的面具在她的頭的上方抽打著。
貝思·福賽思尖叫了一聲,企圖朝下向珍坭特游去。但是,在波浪洶湧的海面上,她最多隻能辣入幾英尺。當她注視著珍妮特·格夫喬伊向藻海底部墜去時,肯尼思·奧基夫映入了她的服角:他先是面部一陣抽搐,然後也開始向上沉去,最後,只剩下貝思一個人呆在那裡。
第二十六章地獄邊界的傳說
我在悔上生活了20多年,昕到過各種令人難以相信的故事。在這些故事當中,我從l玫幕有聽過過我們在那年2月20日的停跪所遇到的事情。那件事情發生在“藻海”裡。
當時,一切都很不正常,我們的小潛艇正在下沉,我的妻子就在一隻艇上。有一個倖存者浮到了水面,他就是安東尼·迪克斯。我的妻子交給他三個膠捲暗盒,要他親自把它們轉給我。
天空好象出了毛病,大海也是如此。我們彷彿處在一個巨大的綠碗底都,我們和大陸先去了無線電聯絡。有一隻叫做“尼波維奇”號的俄國船,從一隻遇難的出租船上救起了船長和一些電視人員。這些人,正坐著小汽艇向我們靠攏。
一會兒功夫,氣溫就下降了30多度。有一種異常的聲音傳過來了,你會以為那是一種式的蒸汽機車發出的聲音。
“有什麼東西正在向我們襲來,它是從蔚逆來的!”雷·巴恩斯特普爾從雷達房裡跑過來喊道。
這時,我發現那種東西在向我們逼近,巴恩斯特普爾也發現了它。
看起來,那種東西就象是一堵黃色的牆壁。這種比喻,是我敘述它的最好方法,在它的前沿,掀起了一陣大風,那種吵聞的聲音,簡直是令人難以忍受的。
水平線消失了,它起碼有200英尺高,全是抱抹橫飛的黃水和大霧,你無法知道它移動得有多快。但是,從我們發現它開始到它襲來時為止,總共也不過兩分鐘。因此,它的移動速度最少每小時300海里。
我們不得不放棄小汽艇,讓它去聽憑命運的擺佈,把我們“蘭善裡”號的船頭轉得對向波浪。機房作出了反應:它使一個推進器在減速,而使另一個推進器開的了馬力。
正在這時,一名嘹望員用手指了一下,口裡喊著什麼。
我的妻子貝思,從小潛艇舶浮標旁邊冒了出來。她開始朝著我們游來。
如果我命令繼續轉舵,船就會向她衝去,將她壓在舶底。
船長阿瑟·格夫喬伊,一把抓住我的胳膊,喊道;“保羅,那是貝恩。”
我把阿瑟甩到一旁。此刻,我可以看清貝恩的臉。當船頭向她轉去時,她用不信任的眼神注視著我。
“你要把她壓到船底嗎?”格夫喬伊叫道。
我只能給皿思一個機
本章未完,點選下一頁繼續。