會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 領導力沉思錄 > 第1部分

第1部分(第1/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 風流短跑之神時空中的深情魯魯修凌駕於諸天凹凸世界:雷震之女網遊之熟女陪我上青雲穿越戀歌:上官與夏侯【HP】布萊克家族莫名其妙的異世界冒險英雄聯盟之玩家對戰強勢文化手冊特種兵張霄回村搞大事,被女學霸懂不懂ADCarry的含金量穿越王者:聊天室裡的英雄傳奇四合院之剝奪一切暗區突圍之黑金指揮官當原神照進現實家養輔助投餵指南[電競]殺神快跑,你物件玩狙的在平行世界的她們很幸福四大名捕破案系列!

詹姆斯·馬奇序

領導力是這樣一個主題:讀者為其意義而吸引,作者為其曖昧而困惑。除了少數人持有異議,幾乎每個人都同意領導力的重要性。然而,以此為主題的大多數著述看來都缺乏深入的理解。有時候,這些作品也能啟迪靈感,通常也很嚴肅認真,而且都富有熱情;但是對於其主張,它們一般沒有提供什麼有說服力的證據,只是不停地做出一些同義反復的結論,其實沒有什麼意義。

領導力的研究能夠從劉瀾撰述的這本書中獲益。他在對這類研究的侷限性有清醒認識的前提下,突出呈現了對這個艱深的主題的研究中的一些脫穎而出的努力。在這個過程中,他展示了在領導力寫作者中,也許還因此包括了在領導者中,存在的重要文化差異。這些文化差異植根於領導力的迷思之中,以及被領導的組織的制度化實踐中。它們也體現在歷史如何被講述,以及神明如何被膜拜的方式之中。它們是對任何試圖找到一種“通用”的領導力理論的想法的挑戰,那隻不過是彙集一些毫無意義的陳詞濫調罷了。

領導力研究如果還有一個未來的話,它必須擺脫掉華麗言辭和油滑概括的專制,必須尋求對那些既體現又超越了文化差異的可驗證的主張的小心界定。這樣的努力始於對已有研究的認真而挑剔的考察,既包括西方也包括東方,既包括北半球也包括南半球,既要豎起耳朵,辨別各種聲音的差異,也要發現差異中可能的共性。然而,其未來最終在於形成一個學者的國際群體,其研究的標準能夠發展出高於我們現在表現出來的理解水準。這本書是為建立這樣一個社群所邁出的一步。

2009年3月於斯坦福大學

。 想看書來

彼得·聖吉序:為世界的領導力(1)

很少有像“領導力”這樣被用得太濫、起到的卻是反作用的術語。

對領導力的深刻誤解

首先,對這個詞的真實含義,有著深深的誤解。通常,領導者被作為“老闆”的同義詞,指“高高在上”的那個人,或者佔據高位的那些人——就像人們在這裡的用法:“我們公司的問題是領導者擔心變革會威脅到他們的權力。”儘管對於那些身處權威地位的人來說,這個評價也許非常準確,但是把那些有職位權威的人定義為“領導者”既顯得多餘,又傳遞一種無力感。糟糕的是,它把領導力跟CEO或者總裁這些職位中體現的正式權威混為一談。更糟糕的是,它傳遞了這樣的訊號,只有在這些職位上的人才是“領導者”——而且根據其定義,其他任何人都不是。

有意思的是,“老闆是領導者”的觀點也背離了英語動詞“領導”(lead)的本來的意義:它來自印歐語系詞根leith,意思是“跨越界限”。在這個意義上,領導力是向前邁進的一種行為,而且這種行為方式能夠鼓舞(inspire)他人——這是另一個與領導力相聯絡的詞,意思也很恰當地指“帶來生命”。因此,把領導力更深刻地理解為行動而非職位彰顯了人們一直推崇的這些能力:勇氣(來自法語cuer age,意思是“眼淚或者心上的口子”),承擔風險,給一項挑戰性的任務以生命從而創造出一塊充滿想象力、投入和人與人之間的信任的社會領地。

把領導力和職務權威區分開來,是劉瀾在這本書中談到的領導力作者們幾乎一致同意的一個要點。這帶出一個顯而易見的問題:如果如此傑出、知名的這些作者們都持一致意見,為什麼這樣的誤解還持續存在?顯而易見的答案是,儘管這些作者擁有廣大讀者,我們也不該高估他們的影響,因為在這個主題上,人們有著強烈成見,歷史有著強大影響,思維和行動的習慣由來已久。

正是由於這些根深蒂固的習慣,我們傾向於把職務權威混同為領導力。無論是由於人們有獲取這些職位的野心,還是由於對擁有這些職位權力的人會如何影響我們的擔心,還是由於希望出現一個新的“英雄領導者”來拯救我們的浪漫願望,對等級領導力的頂禮膜拜不太可能在短期內消失。我不是說來自高層的或者等級職位上的人們的卓有成效的領導力不重要——恰恰相反。但是,在我們身處的時代,不管把身子轉向何方,我們都面臨只靠等級領導力——不管它是多麼卓有成效——不足以解決的問題,因此,看重職位領導力所造成的惡果是我們的注意力被災難性地轉移了。

我們這個時代的領導力挑戰

例如,各地的企業都在追求創新。但是這要求組織中上上下下的領導者要意願承擔風險,把大膽新穎的主意付諸實踐,從中學習。成

目錄
賽爾號之戰聯穿越時空夏夜出逃企劃異想戀人喪屍王有什麼壞心思?親愛的,請叫我路人還無的世界
返回頂部