第22部分(第2/4 頁)
。可是,他們究竟犧牲了什麼?”
她似乎與賈斯丁同樣困惑。她這樣做,為的是要拉攏賈斯丁,就算只是在她貶損波特·科爾裡奇的時候也好。“賈斯丁,想知道這份工作要從哪裡做起,真的是很難很難。一面想要依個人差異性來對待,一面又渴望能夠將每個人的狀況適用於大環境。”然而,如果賈斯丁認為她是在緩和攻擊波特的語氣,那他是大錯特錯了。她只是在重新組織語句。“可是波特,這一點我們不得不承認,他在現場,而我們不在。如果我們被矇在鼓裡,要採取行動也難。如果當時沒有人通知,東窗事發了再要求我們善後,也不是辦法,對吧?”
“我想也對。”
“而且,如果波特被家裡的問題搞得頭暈眼花,無法抽身——這一點沒人能否認——看不清楚眼前的發展——布盧姆的事件等,對不起了——他至少還有絕對一流的大將桑迪,值得信賴,能隨時供他差遣,幫他清楚傳達指令。桑迪的確是這樣。到了令人作嘔的地步。可惜也沒用。所以我說啊,顯然那個小孩——可憐的女孩子——叫做蘿西還是什麼來著,佔據了他們下班後的全部精力。在指派高階專員的時候,這一點不盡然是必要條件吧?”
賈斯丁做出順從的臉色,表示同情她的困境。txt電子書分享平臺
永恆的園丁 第九章(9)
“我不是有意要探人隱私,賈斯丁。我是想問你,怎麼可能,當初怎麼可能——暫時先將波特擺一邊好了——你的妻子怎麼可能從事一連串的活動,而你卻推說什麼都不知道?好吧,她是現代女性,祝她心想事成。她過她的生活,搞她的個人關係。”故意不出聲,“我不是在暗示你當初應該綁住她,因為那種做法是歧視女性。我想問你的是,在實際情況中,你如何完全不知道她在進行的活動——她的調查——她的——怎麼說才好?我其實想用的字眼是管閒事。”
“我們有過約定。”賈斯丁說。
“你們當然是約定過。平等、平行的生活。可是賈斯丁,在同一個屋簷下呀!她什麼都沒告訴過你,什麼都沒有讓你看,什麼都沒有讓你知道,這種說法,你難道真的講得出口嗎?我覺得非常難以置信。”
“我也這麼覺得,”賈斯丁同意,“不過,一個人把頭埋在沙子裡,恐怕就會遇到這種情況。”
戳。“好了,現在要問的是,你有沒有跟她共用一臺計算機?”
“有什麼?”
“問題再清楚不過了。你有沒有與她共用,或者是有機會接觸到特莎的膝上型電腦?你或許不知道,她寄了一些措辭非常強硬的檔案給外交部,以及其他單位。對某些人提出嚴厲的指控,控訴他們做了很可怕的事,做出可能非常具有破壞力的壞事。”
“艾莉森,到底可能對誰具有破壞力?”賈斯丁問。他很有技巧地詢問,希望從她口中釣出她想免費賞賜的訊息。
“不是誰和誰的問題,賈斯丁。”她以嚴厲的口吻回答,“問題是特莎的膝上型電腦有沒有在你手裡,如果沒有,到底在哪裡,此時此刻在什麼地方,裡面有什麼材料?”
“計算機我們從來沒有共用過,回答了你的第一個問題。計算機是她的,是她專屬的計算機。那臺計算機我連如何開機都搞不清楚。”
“別管開不開機了。計算機在你手上,那才是重點。蘇格蘭場跟你要過,可是你非常聰明也非常忠誠,決定最好還是交給外交部處理。我們很感激,為你記上一筆了。”
這番話是說辭,也是一個是非題。如果有的話,在A框裡打鉤,如果沒有的話,在B框裡打鉤。這是命令也是挑戰。而且,從她如水晶般的眼神來判斷,這也是威脅。
“還有磁碟,那還用說。”她一面等著回答一面補充說,“她是個很有效率的女人,怎麼會當律師也是怪事一樁。她認為重要的資料,必定儲存備份。在這種情況下,這些磁碟也構成洩密的條件,所以我們也要麻煩你交出來。”
“哪裡有什麼磁碟?沒有。”
“當然有啦。她怎麼可能使用計算機卻沒有用磁碟?”
“我到處都翻過了。沒有就是沒有。”
“真的非常奇怪。”
“是啊。”
“所以嘛,賈斯丁,我現在回想一下,認為你最好的做法是,所有東西一從行李裡拿出來,馬上帶來外交部,從此讓我們處理。省得你吃苦又要負責。你說呢?我們可以談個條件。任何跟我們不相關的東西都專屬於你。我們會列印出來給你,這裡沒有人會以任何方式去看或去評
本章未完,點選下一頁繼續。