第82部分(第3/4 頁)
此外,還要講一些我在法國度過的凡人童年時代的夢,冬天的雪花,我父親坐落在奧弗涅的荒涼破舊城堡,我出門捕獵一群騷擾小村莊的狼群的經過。
夢可以同事件一樣真實。至少對我來講是這樣的。
當這些夢開始,我的心情十分沉重;我是個在地球上到處漫遊的漂泊吸血鬼,有時過於蓬頭垢面、風塵僕僕,任何人都不會多瞧我一眼。縱使長著一頭濃密優美的金髮、敏銳的碧眼,穿著漂亮帥氣的服裝,具有迷人的微笑,擁有身高六英尺的勻稱身材,雖說已活了兩百年,看上去只像個二十幾歲的凡人小夥子……但這些又有什麼用呢·不過,我還是個很理智的男人,是個18世紀之子;實際上我是在那個世紀生活,然後才降生於黑暗。
但是,隨著20世紀80年代行將結束,我已經改變甚多,從過去初出茅廬、冒冒失失的小吸血鬼成長為一個成熟的吸血鬼,永遠告別過去只穿古典式黑斗篷、系布魯塞爾式鞋帶、拄著手杖、戴著白手套,像個紳士在煤氣燈下舞蹈的時代。
由於經歷磨難和成功,接受許多吸血鬼前輩的血液,我已被造就成一個幽靈般的神埃�滌辛鈄約憾祭Щ蟆⒂惺鄙踔量志宓那看笸�ΑN業耐�Υ蟮昧�易約憾急�В�淙晃也⒉幻靼孜�裁礎�
譬如說,我能隨心所欲地飛向高空,乘著晚風飛越千山萬水,輕鬆得如同精靈。我能用意念或意志力驅動、影響或摧毀物質,僅憑意願就能縱火。我還能用超自然之聲呼喚遠在萬里之外的其他鬼神,也能毫不費力地讀取吸血鬼和人類的心思。
你也許會想:這倒不錯。可我厭惡這些。毫無疑問,我為喪失了原來的自己感到哀傷——我曾是凡人頑童;曾是吸血鬼新手,並一度決心在遇到困境時學壞。
但你要明白,我可不是個實用主義者。我有敏銳和冷靜的良知,本可以是個好漢。也許有時候我確實很善良,但我一向是個行動派。悲傷是浪費時間;害怕也沒用。行動才能使你在我一介紹完畢就切入正題。
記住,開端總是很艱難,並且多數虛假。開端總是趕在最好或最壞時出現——是嗎·到底是在何時!·幸福的家庭也並非都一樣;連托爾斯泰也肯定意識到了這點。我無法僥倖逃過“在一開始”或“從前,他們在中午把我扔下乾草車”這類的開場白,不然我會用別的方式開始。相信我,我總能為所欲為,幹了壞事而不被發覺。正如納博科夫借亨伯特·亨伯特之口說的:“你總能指望從一個殺人犯那兒獲得一種奇特的散文風格。”難道“奇特”就不能意味著“試驗性”嗎·我當然清楚我很性感、健康、富有和朝氣蓬勃——許多評論家都這樣說我。
唉,我只好以自己的方式開始。我答應你們,假如這在用詞上不矛盾,咱們這就開始。
眼下我得先說明,在這次冒險開始之前,我也在為其他我所熟悉和熱愛的吸血鬼感到傷心,因為他們早就離開我們在20世紀晚期的最後一次聚會,各奔東西。你若以為我們還想聚會一次,那就太傻了。他們已經一個接一個地從時空消失,這是不可避免的。
吸血鬼雖然急需同類陪伴,但並不真正喜歡同類的其他成員。
出於這種急需我才創造了我的吸血鬼伴侶,如路易斯,他成為我照料的物件,並充當我在19世紀的可愛伴侶。我還在他無意的協助下創造了紅顏薄命的小吸血鬼克勞迪婭。在這些20世紀後期的漫漫長夜裡,我經常孤獨地流浪,其間路易斯是我惟一共處的吸血鬼。他也是我們當中最具人性、最不像鬼神的一位。
我經常光顧他在新奧爾良居民區一塊野地的陋室。你們將看到,我又要去那裡了。路易斯將出現在這個故事裡。
關鍵是,你們在本書裡將很少見到其他吸血鬼出現。是的,幾乎沒有他們的事。書 包 網 txt小說上傳分享
()免費TXT小說下載
肉體竊賊(2)
克勞迪婭除外。我越來越頻繁地夢見克勞迪婭,讓我說兩句克勞迪婭吧。她已在一百多年前被毀滅了,可我現在仍時時感到她的存在,好像她就在我的屋角活動。
1794年我從一個垂死的孤兒創造了這個鮮活的小吸血鬼,但60年之後她卻奮起反抗我。她當時說:“爸,我要讓你永遠躺在你的棺材裡。”
那時我的確是在一口棺材裡睡覺。那是一段特定的歷史時期,有過一次可怕的謀殺未遂,牽扯進許多凡人犧牲品,用毒藥作誘餌把他們毒死,混淆我的視聽,再用匕首刺進我慘白的皮肉,最後趁天沒亮,把我那似乎斷了氣
本章未完,點選下一頁繼續。