第3部分(第3/4 頁)
非常滿意的表情。
“您是赫爾·格羅斯克特爾女士嗎·”
我馬上跳起來回答道:“是叫我嗎·”
“請您繼續往前走!溫克爾博士正等著您。”
超級女人(4)
我忐忑不安地跟著這位金髮女秘書走著。要是他在同我談正事之前提出要收我一萬馬克該怎麼辦呢·
溫克爾博士是一位留著鬍子的高個兒男人,有著一雙明亮親切的眼睛。他從碩大的辦公桌後面站起來,同我親切地握了握手。
“您好,赫爾·格羅斯克特爾夫人!”
“您好,溫克爾先生!”
“是誰介紹您到這兒來的·”律師一邊問,一邊示意我坐下。我坐到一張高階沙發椅上。
“是您母親介紹我來的……”我說。
“阿爾瑪·瑪蒂爾總愛幹這種事。”律師高興地說,“畢阿特,給我們拿兩個杯子來,現在不要接電話進來。”
阿爾瑪·瑪蒂爾!這是“母親心靈”之意,這名字挺適合她。
“我和她談了我的問題……”
“然後她就叫您到我這兒來了。”
“是的!”我有些驚訝地說。他真是個善解人意的人!她母親說得對,他似乎真的有一種快速的理解能力。
“在我這兒您儘管放心,我一定盡力而為。”溫克爾先生說。
對此我深信不疑。對這種人你不用多費口舌,他便知道你要幹什麼。畢阿特輕輕地敲了幾下門,然後走了進來,送來了杯子。
“來點白蘭地·”
“我不能喝。馬上我還要去接孩子……”
“哦,我明白了。”埃諾說,“您還有孩子,這當然會使事情有些難辦了。孩子要留在您現在的家裡·”
()好看的txt電子書
畢阿特悄悄地退了出去。
“不,不,”我喊道,“當然要帶著孩子!”
這個人大概想,我要不帶孩子搬家,要把他們單獨留在破舊的租房裡,留在那老掉牙的傢俱堆裡,而我自己卻要在新的別墅裡過好日子!你們這些男人呀,都是怎麼想的!
“這麼說您要帶著孩子了·”律師說著,隨手往一張紙條上記了點什麼。可能他剛剛計算了一下我們所需要的居住面積。這人真是個機靈鬼!和他媽媽說的絲毫不差!寫完之後,律師輕鬆地往後靠了靠身子,欣賞地聞了聞他剛斟在大肚杯裡的褐色液體。一股誘人的酒香飄到我的鼻孔。
“您真的不想來一點·”
“那就來一點吧。”我可不樂意在一旁瞧著他花我的錢得意地喝酒,這瓶白蘭地他肯定會算到我的賬上的。”
“只來半杯,我不習慣喝這玩意兒。”
我們喝著白蘭地,長時間沒說一句話。
白蘭地慢慢地溫暖了我的心。
“請恕我直言,這涉及到多少錢·”律師打破了沉默。
我小心地向四周瞧了瞧,看是否有人在偷聽。
“不到100萬。”我小聲地說。
我對面坐著的這位律師卻似乎毫不吃驚。
“我們怎麼也能從中拿到七分之三。”他很實際地說著,又把一點東西記到了紙條上。
“您要拿到七分之三·”我生氣地問。
“是您拿到七分之三。我這兒說的‘我們’指的是您!”律師不介意地笑了笑。
“對這七分之三我不滿意。”我很快地說。他大概不是在說,我和孩子要住的地方只佔別墅的七分之三吧。這不行,威爾今天早上還在電話上明確地強調,要我在年底前把這100萬花掉,不能把這筆錢——就像電影裡強盜的老婆所慣做的那樣——埋藏到花園裡,或縫進燈罩裡,而是要把它用到房地產上。我也就是為了此事到這兒來的。
溫克爾先生向我投來了讚許的目光。真是個利落的女人,她知道該怎麼辦!
“要是這樣的話,我們得先通知您的丈夫。”他一邊說著,一邊站起身來。“畢阿特,請記錄!”
畢阿特聽著。
溫克爾先生拿起話筒口述起來:
“有關赫爾·格羅斯克特爾起訴格羅斯克特爾先生一案,卷宗號某某。日期:今天。地址隨後給。尊敬的某某先生,我的委託人某某委託本人對上述有關事項代理其利益。對上述之事我們特將如下申請通知於您……”
我的乖乖,他的公文德語講得那麼熟練!竟然毫不卡殼地使用法律條文套話,還有那
本章未完,點選下一頁繼續。