第39部分(第1/4 頁)
“腦子真快。”
“我得說得合情合理。讓人聽了覺得我們是一起的。很熟悉。至少得說一些能把你帶進舞池的話。”
“你當時完全可以邀請我跳個舞什麼的。”
“是啊,不過那就沒意思了。而且那樣還可能被你拒絕。”
“啊,再次向你表示感謝。”
“再說一聲不必客氣。”他領著她繞過另一對舞伴,“你是這附近的人嗎?”
“原本不是。”
“南方口音。”
“我是在田納西州長大的。”她說道,“離納什維爾不遠。”
“好地方。”
“是的。”
“很漂亮。”
“嗯。”
“音樂也很優美。”
他心想:很擅辭令,克羅斯,頗具才氣。
對於最後那句不著邊際的話,她沒有做出任何反應,不過他並沒有責怪她。如果他再這樣,她不等曲子結束就會離開的。他領著她繞過一對正在做複雜旋轉動作的舞伴,接著他毫無表情地問了一個蹩腳得不能再蹩腳的問題:“你常到這兒來嗎?”
她明白此話不必當真,便笑了笑,不過他如果不當心她的笑,那就真是個大傻瓜了。“實際上,十多歲之後我就再也沒參加過這樣的遊藝會。”
“我也是。我記得跟小夥伴們去過。當時我們十五歲左右。是找地方買啤酒的。”
“買著了嗎?”
“沒有。”
“那是你最後一次去?”
“不是。還和女朋友去過。我帶她進恐怖屋,目的是為了和她親熱。”
“是不是很成功?”
()好看的txt電子書
“結果跟想買啤酒那次一樣。天知道,我盡了力。可是我似乎總是跟那個姑娘……”他的聲音越來越小,因為他感到她突然緊張起來。
“他們不想善罷甘休,對吧?”
一點不錯,那三個當兵的就站在舞池邊上,一面喝啤酒,一面用眼睛瞅著他們。
“這個嘛,如果他們這麼快就投降,我們的國家安全就成問題了。”他的手緊摟著她的腰,以優雅的華爾茲舞步從他們身邊閃過,並得意地朝他們微微一笑。
“你沒有必要來保護我。”她說道,“我自己就可以應付。”
“我相信你可以。打發自己不喜歡的男人,是每個漂亮女人都必須具備的本事。可是你是個不願意讓別人看笑話的女子。”
她抬頭看著他的眼睛。“很有眼力。”
“所以,既然如此,我們不妨跳個痛快,好不好?”
“我想也是。”
雖然她同意繼續跳舞,但是她的緊張心情絲毫未減。儘管她沒有急於回過頭去看什麼,可是哈蒙德覺得她想回頭看。
這就使他琢磨開了:跳完舞之後,她想幹什麼呢?他想她可能會溜開。也許是很客氣地離開,但畢竟是離開。幸好此刻樂隊正在演奏一首憂傷、甜美的民謠。歌手的嗓音很細,像是沒經過什麼訓練,不過對每一段歌詞卻很熟悉。哈蒙德覺得,這次舞跳得時間越長越好。
他的舞伴跟他很相配。她的頭頂正好到他的下巴。儘管他很想把她摟得緊一些,可是從把她摟過來到現在,他還沒有打破她心目中設立的界限。
此刻他感覺良好。他的小臂摟著她的細腰,她的手——沒有戴結婚戒指——搭在他的肩頭,而他們的腳步則隨著慢節奏的舞曲在緩緩挪動。
偶爾幾次,由於雙方大腿有輕微的摩擦,引起他些許衝動,但他仍可以自控。他可以居高臨下地看她那低領口下的胸脯,不過他很像個正人君子,沒有朝下看。他的想象就像悶熱天氣裡的馬蠅,四處亂飛,還不時撞在牆上。
不在犯罪現場(6)
“他們走了。”
她的聲音使哈蒙德從恍忽中醒來。他意識到她說的是什麼,便朝四周看了看,發現那幾個陸戰隊隊員都走了。音樂已經結束,樂手們紛紛放下手中的樂器,樂隊指揮則叫大家“呆在原地”,並說他們稍事休息之後接著演奏。跳舞的人們紛紛朝桌子或者吧檯方向走去。
她把手臂放下。這時哈蒙德意識到自己的手臂還摟在她腰上,於是只好鬆開了她。他的手放下後,她朝後退了退,離開了一段距離。“呃,可別讓人說騎士風度已經不見了。”
他笑了笑。“不過,如果除暴安良之舉再成時尚,那就別提了吧。”
她微笑