第94部分(第1/4 頁)
戴維斯準備回家了,在大雪紛飛的夜裡,身上連外套都沒有穿。一位警察將開車把他送回家,他的家在斯通大街上,是草原風格的住宅。鄰居們會趕來慰問,安娜·凱特的母親——他的妻子傑姬將會撲進鄰居們懷中哭泣。他會給傑姬開點鎮靜藥,然後給自己灌下麥卡倫純麥威士忌,希望麻木地睡去,沒有噩夢出現。而接下來的第一個早晨將會是最最痛苦的。他會在剛剛醒來的那一剎那記不起發生過的事,然而,在陽光的照射下,他將記起他的獨生女已經死了。
安娜·凱特十六歲
1
這些女人可比我妻子老多了,也許她們還更加絕望,特里心想。但是他忽然覺得有些尷尬,因為他自己和這些女人一樣,都是快四十的人了。要知道,特里在男人面前談起妻子的年齡可從來不會覺得尷尬。他其實相當喜歡在人前炫耀地和妻子手牽著手,或一把將她摟到懷裡,在飯店吃飯時還總是和她坐在餐桌同一側。他確信自己能夠戒掉酒和大麻,並打算一有孩子就立即執行。不管怎樣,大麻是一定得戒的(只要有了孩子)。但吸食大麻的快感怎麼也比不上讓其他男人嫉妒得臉發青來得爽,誰讓他娶了這麼個年輕漂亮又性感的瑪莎呢。單憑這一點,哪怕讓他採用“冷火雞”療法一下子把毒戒掉也是沒話說的。
這些女人正用好奇的目光偷偷打量著瑪莎。瑪莎側著臉,聚精會神地看著一本上個月的《新聞週刊》。她們搞不懂像她這麼年輕的女人為什麼會來這種地方。她們時不時朝瑪莎瞟一眼,眼光中既有妒忌又有憐憫。這些女人的丈夫也注意到了瑪莎,特里琢磨著這些男人肯定首先打量瑪莎的胸部,接著看她的身材,然後久久注視著她,盤算她的年齡、體重,欣賞她的曲線,拿她的容貌和自己老婆的容貌作比較。
瑪莎·芬恩對候診室裡各方朝她投來的目光全然不覺,連特里都看見了那些大老爺們火辣辣的目光,她卻沒有察覺。她有點緊張,但並不是因為這些人的嫉妒、幻想、渴望。她和這裡的許多女人不一樣,她的卵子和卵巢一切正常,而特里也和這裡的許多男人不一樣,他的精子活蹦亂跳,數目眾多,這讓他臉上不由自主地露出微笑,自鳴得意。看到他這副樣子,瑪莎尷尬地皺了皺眉。
投影(2)
在一位護士的引領下,他倆從白色皮沙發上起身,離開候診室,穿過幾個檢查間和科室,來到了戴維斯?穆爾醫生的辦公室。這間辦公室窗明几淨,還有專門為患者設定的沙發和桌子,看得出如果穆爾醫生投身其他行業也必是一把好手。候診室與辦公室故意佈置得很不一樣,候診室空蕩蕩的,色彩單調;而辦公室採用的是紅褐色的暖色調。
“我還是覺得怪怪的。”特里?芬恩緊張地笑了起來,試圖掩藏心裡的害怕。瑪莎安慰地拍了拍他的膝蓋。
特里在自己的公司也算得上是一流的人物,可一見到穆爾醫生,他不得不承認穆爾醫生真是魅力十足——高高瘦瘦,修長的身材,濃密的褐發(在特里看來,他的頭髮保養得像政客們的那麼好)。穆爾醫生外面罩著白大褂,裡面穿著一件昂貴的羊絨衫,系一條紅色絲質領帶。他用那溫柔而又充滿威嚴的男中音徐徐道來,和他的手勢一樣不急不緩,自信滿懷。他的辦公桌上沒有任何雜亂零散的東西,這說明這位醫生解決問題很利索,並能快速處理檔案。穆爾醫生也算是小有名氣了:《芝加哥》雜誌上曾登過他的照片,配圖文字中寫到他是“城中名醫”(瑪莎自從與穆爾醫生預約後就一直把這張照片放在她的手提包中)。穆爾醫生在克隆與克隆倫理學方面可是國內數一數二的。
“有些夫婦對這個過程有很多疑慮,”戴維斯說,“有些人有科學無法解決的倫理觀上的問題,當然還有大量的宗教團體反對這種做法。你們有宗教信仰嗎?”
“信基督教。”瑪莎紅著臉答道。
“我不知道宗教信仰對你們有沒有影響,我自己也信上帝,但我對自己所從事的這項科學事業一直是心安理得的。”戴維斯說,“你們也知道,我們又克隆不出人的靈魂。實際上,我已經發現,比起傳統的體外授精技術,一些宗教界的人士更能接受克隆技術。”他已經經歷過無數次這樣的初期諮詢,知道接下來他們會問什麼樣的問題,甚至能預見得到他們提問的順序。所以在回答更多問題之前他只是靜靜地傾聽。
“他們更接受克隆是不是因為克隆不需要製造太多的胚胎?”瑪莎問。
()免費TXT小說下載
“是的。在目前一般情況下我們僅需要一個胚胎就能成功。”