會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 舊書大亨 > 第348部分

第348部分(第4/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 【王俊凱】與你相遇真好大玩家:第一紀元網遊:開局SSS天賦,吞噬召喚博德之門3:從螺殼艦開始新生我在全息武俠遊戲裡成了邪神魔法辭條網遊:我的攻擊刀刀斬血百分之十遊戲吐槽江湖夜雨十年燈之劍膽琴心四合院何雨柱之偷天換日霍格沃茨的命運巫師兒童故事三百篇四合院:重生傻柱,我有無敵空間NBA:浪子老闆,打造紫金十冠網遊:垃圾天賦超神技從火影開始旅行山海經之災厄將至開局木筏:靠萬倍增幅征服世界觸靈偵探事務所震驚:我的室友,竟然是巔峰第一

在漢語中間應用。現在,漢字在日本隨處可見,但這些中國人能看懂的漢字並不是“中國漢字”,而是“日本漢字”。所謂日本漢字,就是在中國漢字的基礎上,由日本人進行重新構詞,賦予新意而產生的漢字。現行的日本漢字有2136個,它們也不一定全部保有中國漢字原形,有300餘個被進行了簡化,譬如“附近”就簡化為了“付近”。

韓國的漢字有兩個來源:中國和日本。在15世紀中葉之前,漢字一直是朝鮮半島唯一的書寫系統,之後雖然本地文字“諺文”被髮明出來,但在官方檔案和出版物中,漢字仍有不可撼動的地位。此後,日本殖民者進入朝鮮半島,由中國漢字改造而成的日本漢字,也影響了韓國。

朝鮮半島另一個國家朝鮮,則在二戰後逐漸廢除漢字。據教育部主管的《語文建設》期刊一篇文章介紹,朝鮮建國後為了提高整個民族的文化水平以適應經濟建設的需要,簡單易學的諺文被大力推行。資料顯示,1945年解放時,朝鮮約有80%的人是文盲,到了1950年文盲基本上就被“掃除”。現在的朝鮮,除了幾處古蹟外,找不到有漢字的地方。

如此一來,韓國幾乎成了漢文化圈最後的有完整漢字的國家。

但同時,漢字在韓國經了反覆的消除及恢復的過程,即所謂的三場運動。也有學者將韓國建國以來的對文字的爭論,稱為“60年文字戰爭”。

這場表面上看不到一絲血跡的戰爭中,實則彙集了一個國家政治、經濟、文化的較量。

1948年頒佈的《諺文專用法》是漢字在韓國面臨的第一次重大危機。但這部法律實則起於一個

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
光是歸途獵手媽咪你被我賣了哦離燈之少年天師聖鬥士之孤獨的水晶異世魔獸世界之全職業者系統獎勵:錢多的花不完!
返回頂部