第4部分(第1/4 頁)
“這種石頭很少。開採的速度也很慢。曼谷的珠寶商也不止我一個人。我可以首先給你幾百克拉。我們可以以此作為合作的起點。”
福特在座位上挪了挪,蹙起眉頭。“根本沒有什麼‘首先’,波米先生。這是個一次性的買賣。要麼給我一萬克拉,要麼我走人。”
“你出價多少,曼德雷克先生?”
“比市場價格高百分之二十:一克拉未加工的石頭,六百美元。如果數學不是你的強項的話,我告訴你,一共是六百萬美元。”福特恰到好處地咧開嘴,遲鈍地笑了笑。
“我要打個電話。你有名片嗎,曼德雷克先生?”
福特掏出一張非常生動、具有亞洲風格、用重磅紙製成的名片,上面有金色的壓紋,正面是英文,背面是泰文。他誇張地把名片遞給波米。“波米先生,給你一小時時間。”
波米點點頭。
他們又握了握手,福特走出商店,站在轉角處等計程車,凡是三輪計程車,他都揮手趕走。兩輛非法運營的出租汽車從他身邊經過時,他也揮手將他們趕走。他彷彿受到挫折似的徘徊了十分鐘後,掏出錢包,在錢包裡仔細檢視了一番,然後回到商店。
女店員們立即向他衝過去。他理也不理,徑直朝商店後面走去。他在門上拍打著。過了一會,那個小個子男人出來了。
“波米先生?”
他抬起頭,吃驚地看著他。“有什麼問題嗎?”
福特羞怯地笑了笑。“我給錯名片了。給你的是一張舊的。我可以——”
波米回到桌旁,拿起那張舊名片,遞給他。
“很抱歉。”福特給了他一張新的,把舊的放進襯衣口袋,急急忙忙地擠出商店,鑽進了驕陽裡。
這一次,他立刻上了計程車。
8
像這種地方為什麼老是看上去一模一樣呢,真是讓人吃驚。馬克·科索沿著國家航天推進實驗室那閃著光澤的長長的走廊走著時,心裡這樣想。即使在這塊大陸的另一邊,國家航天推進實驗室的走廊裡散發出來的氣味也跟麻省理工學院走廊裡的一模一樣——洛斯阿拉莫斯和費米①走廊裡的氣味也是一樣的——混合著地板蠟、過熱的電子裝置和積滿灰塵的教科書的味道。這些走廊看上去也一樣:起伏的油地氈,廉價的棕黃色木鑲板,吸音板上彼此隔開的嗡嗡叫的熒光板。
科索摸了摸掛在脖子上的發亮的新身份牌,好像它是個護身符一樣。自孩提時代起,他就想當個宇航員。登陸月球已經成功,但還有火星。不過火星更有挑戰性。如今,在人類史無前例的時刻,他來了,三十歲,在執行火星任務的高階工程師中年紀最小。在未來不到二十年的時間裡——他五十歲之前——他將成為這項具有探索性的最偉大的工程的一部分:把人類送上另一個星球。如果他用心一點的話,還可能成為這項任務的負責人。
科索在大廳的一個空玻璃櫥窗前停下來,端詳著自己:一塵不染、隨意敞開的白大褂,熨燙過的棉質白襯衫,絲綢領帶,華達呢便褲。他在穿著上是相當小心謹慎的,生怕有什麼地方讓人把他和書呆子聯絡起來。看著櫥窗中的自己,他假裝是第一次見到自己一樣。頭髮很短(含義:可靠),留著絡腮鬍(不落俗套),但是修剪得很整齊(又不是那麼違反常規),身材瘦長,體格健壯(不嬌弱頹廢)。他相貌堂堂,臉龐輪廓分明,棕色的大眼睛,義大利人一樣的黑面板。昂貴的阿瑪尼眼鏡,剪裁講究的衣服都在加強這一印象:這裡沒有討厭鬼。
科索深吸一口氣,非常自信地在辦公室的門上敲了敲,門是關著的。
“進來。”只聽一個聲音說。
科索推開門,走進辦公室,由於沒地方可坐,只好站在辦公桌前。溫斯頓·德克威勒是他現在的上司,他的辦公室很小,很狹小,即使是小組長都能弄到一間比這大得多的辦公室。可德克威勒是一個假裝對特權和外表不屑一顧的科學家,他那生硬的舉止和邋遢的外表就是他將自己徹底奉獻給科學的最好宣傳。
德克威勒悠閒地靠在椅子上,鬆弛臃腫的身體陷在椅子裡,正好跟椅子的輪廓一致。“你現在有了新的頭銜,新的責任。適應嗎,科索?”
他不喜歡別人叫他科索,但也只得適應。“很適應。”
“很好。有事嗎?”
科索深吸一口氣。“我一直在研究某些伽馬射線資料——”
德克威勒突然皺起眉頭。“伽馬射線資料?”
“呃,是的。我一直在熟悉自