第1部分(第3/4 頁)
這個儀器代表了整個宇宙,它能夠準確地模仿太陽系天體的各種運動,如月球繞地球的執行、太陽的軌道、帶4顆衛星的木星、帶光圈及衛星的土星等。另外,還有一個地球儀,上面標有各大洲、海洋和島嶼,可以看到各國的國土、首都以及大的山脈,並畫出了所有這些遠航的航海路線。
由於語言不通,解釋這些儀器的名稱很傷腦筋。所有的照會檔案和禮品,必須符合天朝的語言,以便中國的皇帝能夠理解。比如天體執行儀,就巧妙地寫成了“天文地理音樂鍾”。幸虧當時還有個小斯當東,經過半年多的中文速成訓練,他已能湊合著寫漢字了,當時照會檔案的翻譯與謄寫,實在是出奇的複雜:羅神父不懂英文,必須首先從英文譯成拉丁文,然後再譯成普通中文,並改為天朝的官方語言,而最後的謄寫工作,往往就靠這個孩子來完成了。
問題還不僅僅是語言。二十年之後,托馬斯·斯當東這樣總結英國使團的不妙處境:“這個龐大的帝國過分相信自己的智力資源,所以不願和歐洲各國建立關係,它幅員遼闊,別人無法強制它,它從不容許與西方發生任何關係。”
中國人並非一貫封閉,他們也喜歡貿易,特別是沿海居民,他們從海上貿易中討生活,無非是謀求提高生活水平。但歷代統治者不這麼認為,稍有風吹草動,往往就禁海鎖國。譬如元世祖忽必烈在消滅南宋後不久,便於1292年下令“禁兩浙、廣東、福建商賈航海者”;清王朝建立後,也一直是堅持“片帆不得下海”的禁令。
但禁令有時候也未必能壓抑人的本性。事實上,廣東和福建一些人很早便僑居東南亞,也算是國人最早的殖民主義事蹟吧!譬如鄭和下西洋的時候,就遇到有不少的中國人在海外謀生。當英國使團經過巴達維亞(雅加達)的時候,發現中國人已經在這個荷蘭的殖民地從事著各種職業,如辦事員、經紀人、零售商、佃農、耕種者或僕人等,甚至連種植甘蔗這種給黑奴乾的活都幹,他們中的許多人也有做大買賣發了財的。
txt電子書分享平臺
天朝的禮儀與英國人的膝蓋問題(上)(3)
中國人數量的劇增和取得的成功讓荷蘭人感到恐懼。1740年,荷蘭東印度公司聽到反叛的傳聞後對中國人進行了一場大屠殺,大約有兩萬到三萬中國人因此喪生。荷蘭害怕中國皇帝會對其在廣州的荷蘭人進行報復,於是派了使團前往中國說明事由,併為此道歉。
令他們意想不到的是,中國皇帝竟然毫不介意地答覆說:“我對於這些遠離祖國貪圖發財,捨棄自己祖宗墳墓的不肖臣民,並無絲毫的關懷!”
這個皇帝就是乾隆。
馬戛爾尼來中國的那年,乾隆帝已經八十歲了——中國的官員都認為英國人是給皇上賀壽來了。
電子書 分享網站
天朝的禮儀與英國人的膝蓋問題(下)(1)
1793年6月19日,在出發9個月之後,英國人終於來到了中國的海面。他們在澳門停泊數日後,便北上天津,前往覲見中國的皇帝。但讓英國人不快的是,剛一上岸,他們的隊伍便被中國官員不由分說地插上幾面彩旗,上面用中文寫著幾個大字:“英吉利貢使”。無論在旗上還是禮品清單上,中國官員都把“禮物”改成“貢物”。在天朝,送給皇帝的禮品從來都叫做“貢”。
馬戛爾尼並不認為自己是臨時的貢使,他是作為英國首任常駐大使派往中國的。但中國人從一開始就不接受這種區分,和對其他國家的使團一樣,他們對英國人採用的是同樣的措辭和禮儀。
問題很快又來了。中國的接待官員發現英國人不肯向皇帝下跪叩頭,要知道,其他國家的貢使和傳教士以前都是下跪的。但這次是馬戛爾尼。無論是他本國的禮節習俗,還是他的資歷性格,都決定了他不會向中國的皇帝下跪叩頭。要知道,即使在英國國王面前,馬戛爾尼也只是行單膝下跪禮,只有在上帝的面前,他才會雙膝下跪,他聲稱,自己決不對別國君主施高過自己國君的禮節。
乾隆帝聽到後很不高興,但英國人不遠萬里前來,他還是格外恩准了馬戛爾尼只單膝下跪的要求。在形式上,馬戛爾尼好像取得了勝利,但也為這次外交失敗埋下伏筆,雖然他似乎沒有意識到這點。英國人認為特使單腿下跪是對大國皇帝表示尊重的合適方法,但在中國人眼裡,這是一種表示臣服的粗野方式。
西方文化和天朝文明的衝突,在禮節問題上展現無遺。
英國人被安排在大喜日子去謁見皇帝,不過
本章未完,點選下一頁繼續。