第1部分(第3/4 頁)
我們感到陌生的現實。換句話說,西方當代科幻小說是與我們拉開雙重距離的作品,以傳統的方式想象,很難理解其真正的妙處和意義。
在20世紀後期的西方社會里,勞動分工因技術知識水平形成越來越多的層次,科學知識正系統地迅速離開教育的軌道,進入私有資本,變成商業化或商品化的東西。因此許多作家對科學採取批判的態度,根據人們生存環境的實際經驗來進行想象和創作。這也許是閱讀西方科幻小說需要了解的背景。
這裡所選的作品,其目的不僅是為讀者提供一些有趣的故事,更重要的是想透過這些作品使讀者瞭解西方的科幻小說,瞭解它如何反映社會現實以及它與科學技術的內在邏輯,因為科學技術正在滲透到社會文化生活的各個方面。
當然,正如一切事物有好有壞一樣,科幻小說也有好壞之分。
這裡編選的獲獎作品皆為名家之名篇,但真正的理解與欣賞,卻要靠讀者自己。但願從這些作品的閱讀中,每個讀者都能獲得自己的樂趣,形成自己的認識。
王逢振
第一章
一個禮拜以來,奇爾丹先生一直焦躁不安地等待著信件。但是從落基山脈那邊船運的貴重物品還沒到。禮拜五早晨,開啟店鋪的門,看見地板上只有從郵件孔裡塞進來的信件,他馬上想到,我要遇到一個發火的主顧啦。
他往牆上的自動售貨機裡投了5分硬幣,給自己倒了一杯速溶茶,然後拿了一把笤帚掃起地來。不一會兒他就開啟了美國工藝美術品有限公司的門面,準備營業。所有的收銀機都是嶄新的,裡面裝滿了錢幣,一個新花瓶裡插著萬壽菊,收音機裡播放著背景音樂。門外,生意人都在人行道上急匆匆地趕路,往他們在蒙哥馬利大街的辦公室走去。遠遠地一輛纜車過去了,奇爾丹快活地駐足看著它。女人都穿著色彩鮮豔的長絲綢裙……他也瞅著她們。電話鈴響了,他轉身去接電話。
“是啊,”一個熟悉的聲音應道,奇爾丹的心往下一沉,“我是塔格米先生。我的內戰徵兵廣告畫還沒到嗎,先生?請回憶一下,你上個禮拜就答應過的。”那個人小題大做,語氣尖刻,一點兒禮貌也沒有,一點兒規矩也不懂,“難道我沒有按規定給你保證金,先生,奇爾丹先生?你瞧,這可是份禮物呀。我說明一下,那是一個客戶的。”
“問得多了些,“奇爾丹開口道,“我已經是在免費回答你的問題了,塔格米先生。先生,關於你說的那個郵包,你所瞭解的情況都不是本地區的,因此——”
可塔格米打斷道:“然而它沒到嘛。”
“是的,塔格米先生。”
一陣冷冰冰的沉默。
“我不能再等啦。”塔格米說。
“不,先生。”奇爾丹透過店鋪的窗戶,陰鬱地凝視著外邊和煦的陽光及舊金山的辦公大樓。
“那就換一家噦。是你的忠告嗎,奇爾舟先生?”塔格米故意把他的名字唸錯了。這種侮辱使奇爾丹的雙耳發燒,處境尷尬,他們之間的情形令人感到可怕的羞辱。羅伯特·奇爾丹的呼吸變得急促,憂慮和煩惱加劇。他陷入了困境,乾脆閉口不語。他開始支支吾吾,拿著話筒的手都出汗了。他的店鋪裡散發著萬壽菊的芳香,音樂還在放著,但他覺得自己正在跌入某個深淵。
“那……”他想咕噥什麼,“黃油攪拌器、冰淇淋製造機大約在1900年。”
他心裡不願去想什麼。只是在你忘掉它時,只是在你自己騙自己時。他已38歲了,他可能還記得戰前的歲月、逝去的時光、富蘭克林、羅斯福和世界貿易展銷會,以前比較好的展銷會。
“我能否把各種各樣稱心如意的商品帶到你的生意場來?”他含含糊糊地咕噥道。
一樁生意談了兩個鐘頭。他知道掛上電話,就得關店門,沒有別的選擇,必須對這樣的顧客保持信譽,做生意靠他們。
他正舉棋不定站在那兒時,注意到有人進了店——一個小夥子和一個姑娘,穿著人時,都很漂亮。真是完美的一對。他穩住自己,微笑著,職業化地輕鬆自如地朝他們迎去。他們正彎著腰細看櫃檯裡的東西,他們挑了個精緻的菸灰缸。他猜想他們是已婚的,住在溫丁米斯特城外,新建的高階住宅區,從那兒可以俯瞰貝爾蒙特。
“你們好。”他感覺良好地招呼道。他們衝他笑笑,沒有一點兒架子,相當和氣。他的貨確實是美國西海岸最好的,這使他們有點另眼相看;他明白這一點,有點沾沾自喜。他們心裡也是清楚的。
“東西
本章未完,點選下一頁繼續。