第17部分(第2/4 頁)
東西。
托馬斯先生請我們到他家做客。雖然是白日昭昭的下午,但代表團的汽車剛一駛入宅邸車道,房子外面的射燈和房子裡的全部電燈就都立刻亮了起來——僕人遵照托馬斯先生吩咐,以燈火通明來迎接遠方的客人。托馬斯家的住宅即使按照美國標準,也堪稱豪華,漂亮的白色大房子,巨大的草坪、花園和樹林,一年四季皆可下水的溫控游泳池,還有房子裡那四處可見的文物和名貴油畫,畢加索、德加……托馬斯先生津津有味地向我們講解著每一幅畫的內容和背後的故事。
晚宴簡單但卻氣派,只有一道頭盤和一道主菜,但卻是由城裡最有特色的法式餐廳玫瑰園的大廚親自上門烹製。搖曳的燭光,雪白的餐巾,精美的銀餐具,醇香的紅酒,美味的魚子醬、肥鵝肝和牛排。作陪的客人有一位民主黨眾議員,還有兩位托馬斯公司的股東和他們的太太。他們講起話來彬彬有禮,卻不失幽默。主人當中有一位是托馬斯先生的小女兒朱迪。她是個十七歲的黑髮少女,活潑大方,表情豐富的臉上灑滿茶葉末般的細碎雀斑。她就坐在我旁邊,雖然她的年紀小我幾歲,但我倆很是投緣,彼此之間有一種頓生親切相見恨晚的感覺。朱迪說她明年就要中學畢業了,準備利用上大學之前的暑假去歐洲旅遊,一邊遊玩一邊打工,用打工掙的錢支付旅費。這番話很讓我們在座的中國客人驚異,一位大亨的女兒外出旅遊竟然不向家長伸手,而自食其力。丘總解釋說:“獨立,這就是美國人的文化。”
爸爸立刻向她發出邀請:“到時候也順便來趟中國,你的一切費用由我們負擔。”當我把此話翻譯給朱迪聽時,小姑娘樂壞了,連忙問需要她幹多長時間活才可以抵付旅費。我們在座的中國人都笑了。爸爸連忙讓我幫他翻譯:“告訴她,我包了,我全都包了,一分錢都不要她的。”
“I appreciate your kindness; but why?(謝謝你的好意,可這是為什麼?)”朱迪有些不解。
“友誼,Friends(朋友)。”老爸連說帶比劃,他等不及我翻譯了,結結巴巴直接上陣。
麗麗姐開玩笑地插話:“It seems because Chairman Feng has only one daughter; he would like to get another one。(因為馮董事長只有一個女兒,他想再要一個。)”
txt電子書分享平臺
第十一章 融資美利堅(3)
“He wants to adopt me as his god…daughter; doesn’t he?(他想認我當他的乾女兒嗎?)”這個小洋妞還真能聯想。
大家紛紛鼓掌。於是爸爸就這麼稀裡糊塗認了個可愛的洋幹閨女。我也多了個洋娃娃般的小妹妹。
·
三天愉快而充實的逗留之後,代表團乘飛機經達拉斯前往洛杉磯。托馬斯先生親自到機場送行。這是一個陰雨天,淅淅瀝瀝的小雨使碧綠的草地和高大的南方植物顯得愈發青翠,雨中的這個南方城市別有一番嫵媚。但是機場的情況卻沒有如此溫情脈脈,由於下雨,該來的飛機沒來,American Eagle(美國之鷹航空公司)臨時改動,把幾個出港航班併成了一個;代表團未提前確認,到機場才發現新調整的航班沒給他們留座位。下一個航班至少要等到五個小時以後。張吉利急了,別人好說,可讓馮總這麼大一領導在機場困五個鐘頭,這太不像話了!此次出訪到目前為止,一切都很順利,馮總在這裡受到了VIP(貴賓)級的禮遇,心情一直都很舒暢,決不可因為此刻的一時安排不周而前功盡棄。他連忙催丘子儀趕緊去交涉,無論如何也不能耽擱在這裡。“沒看出來嗎?”他最後還用十分誇張的口吻說,“馮總很焦慮,後果很嚴重!”
托馬斯先生把這一切都看在了眼裡,安慰大家不要著急,他來想想辦法。只見他打了幾個手機,說事情搞掂了。他把大家徑直領進停機坪,一架小巧的螺旋槳飛機停在這裡。“She’s yours(你們就坐它),”他指著飛機說。原來,他給代表團租了一架私人飛機。雙方揮手作別,飛機滑入跑道,在發動機的轟鳴聲中,托馬斯先生那佇立在濛濛細雨中的身影逐漸遠去。“托馬斯先生真是個好人,”馮建設感慨地說,“你們可得和人家好好合作啊。”
大家都是頭一次乘坐這麼小的螺旋槳飛機。飛機裡除了正副駕駛員,只有六個客艙座位,正好讓他們
本章未完,點選下一頁繼續。