第8部分(第2/4 頁)
“你怎麼看這件事?”邁克爾讀完報道後,爵士問道:“沒有人比你更瞭解那一帶。”
邁克爾沉重地聳了聳肩,“我們在這裡沒辦法估計形勢,我們只能相信這些報道。你知道,我不大相信這些,太容易被誤導而犯錯誤。”
“卡塞爾神父認為探險隊暫時不會因報復性舉動而遇到危險。”
邁克爾咕囔著應了一下,表示他並不很滿意。他尊重牧師,這位家族的老朋友,但他不信任荷蘭官員。“或許我一個人先出發,那樣我可以先探清形勢。”
“不行,沒有時間了。瑞德現在到了巴塔維亞,他大概明天早上到達這裡。韋德和其他人跟他一起來。”
韋德博士是科涅克里耶克皇家熱帶博物館 原始藝術的館長。此次加入探險行動是為了收集阿斯瑪特人的木雕藝術品,它被公認為是大洋文化中的精品和瑰寶。
“哦”——邁克爾聳了聳肩——“那麼我們只能到那後事事小心了。”他起身準備離開。 txt小說上傳分享
《歌唱的種子》第十一章(2)
查爾斯關愛地看著兒子,為什麼這一次離別比往常更加傷心艱難?小兒女心態!他搖搖頭擺脫了自己的多愁善感,心想,自己終究還是老了。
邁克爾走了過來,搭著父親的肩膀,和他告別。查爾斯又感到一種無以言狀的憂慮。或許,他告訴自己,在這個時候,憂慮是正常的。他突然開朗了起來,因為他把好訊息留到了最後。
“還有另外一件事,”他笑著說:“卡拉明天會和瑞德一起回來。她託伯納德帶了訊息回來,比她預計的早了一些時候。”
“很好。”邁克爾喃喃地說道。他的表情混雜著輕鬆和遺憾,查爾斯爵士感到很奇怪。
到底怎麼了?查爾斯爵士心想,為什麼他不感到開心?事實上,兒子過去幾天的反常舉動一直是個謎:安靜、恍惚、還鬱鬱不樂,一點都不象邁克爾沉著老練的作風。
帶著沒有解釋的疑團,兩人分開了。
邁克爾回到自己的房間,換衣服吃晚飯還早了一點,但他需要時間自己獨處。他脫下靴子,把卡其布襯衣從腰裡抽出來,解開紐扣,這樣子讓他稍稍涼快了一些,但還是很熱。
他聽見身後屋裡傳來什麼聲音,是有人禮貌地清清嗓子提醒自己。來人是達瑪爾,馬來人管家。邁克爾轉過身,用巴哈沙語問候他。達瑪爾處理著大小家事,由卡拉指揮,並擔任查爾斯爵士的貼身侍從。邁克爾沒有私人奴僕,他自己不想要一個。但當卡拉不在時,達瑪爾把邁克爾當成了自己的責任。他精心伺候著邁克爾:浴缸總是停好水,衣服疊得整整齊齊,靴子擦得一塵不染。這種伺候令邁克爾既開心又氣惱。因為卡拉從來不為他做這些事情(他也不會允許)。他總是不明白為什麼達瑪爾在卡拉離開時要做這些事情。
他從未向達瑪爾提及這件事,他知道達瑪爾不會明白他的反對,只會感到受傷害。達瑪爾一家世代伺候著斯坦福家族,結果,達瑪爾甚至比查爾斯爵士繼承了更多大英帝國的傳統和禮儀。他對斯坦福家族忠心耿耿,特別是對斯坦福的老爺們。他自打邁克爾第一次來到莊園時,便承認了邁克爾作為查爾斯爵士兒子的身份,對他特別關心和照顧。他教邁克爾說巴哈沙語,還灌輸給邁克爾關於波尼奧當地的風土人情,滿足和培養了他的好奇心。現在邁克爾接受了達瑪爾的好意作為回報,即使這令他不是很愉快。
“卡拉走後,這裡顯得空蕩蕩的。”達瑪爾的聲音很輕柔,操一口無可挑剔的英國口音。他們兩人總是出現這種情況:邁克爾講巴哈沙語、馬來語,而達瑪爾講英語。
“是——是的。”邁克爾心不在焉地回答道。
達瑪爾走進浴室,幾分鐘後,又閃了出來,告訴主人水已調好可以就浴,邁克爾嘆了口氣。
“晚飯前您還有什麼吩咐嗎?”
“沒有了,謝謝你,達瑪爾。”
管家離開了房間,邁克爾回到他的沉思中。他還是無法理解這幾天發生在他身上的事情——自從那天在池邊凱瑟琳走近他身旁開始。事實上,是從那天傍晚他看見她自叢林中走出開始的。她黑色長裙下曼妙的身影,頭頂上鮮豔的熱帶鮮花和直垂到肩膀的烏黑直髮,這一切都讓自己在第一次見到她時手足無措,象在夢境之中,又象中了魔法咒語。她的美貌勾魂奪魄,但真正打動他的不單單是她的外表,而是那種一見鍾情的悸動——似乎他多年來一直在等待她走出叢林,改變他的生命。這也是他一直避開她的原因
本章未完,點選下一頁繼續。