第9部分(第2/4 頁)
運,正義也許會出現在答案中。法律意圖擔任的也只是一種機制而已。我猜你無意接受幫助。那我走了。如果你改變主意,可以找我。”
“我會再堅持一兩天。他們如果抓到特里,不會在乎他是怎麼逃走的。他們只關心怎樣把審判弄得熱鬧有趣。哈倫·波特先生的女兒被殺是全國各地的頭條新聞。施普林格這種譁眾取寵的人可以趁這出表演平步青雲當上首席檢察官,再由此登上州長的寶座,再由此——”我不再說下去,讓下半段話飄浮在空中。
恩迪科特慢慢露出嘲諷的微笑。“我想你對哈倫·波特先生所知不多。”他說。
“他們若抓不到倫諾克斯,更不會想知道他是怎麼逃走的,恩迪科特先生。他們恨不得趕快忘記這件事。”
“你都算計過了,對不對,馬洛?”
“我有時間嘛。對於哈倫·波特先生,我只知道他應該有上億財產,而且擁有九到十家報紙。宣傳是怎麼做的?”
“宣傳?”他說這話的聲音冷得像冰。
“是呀,報界沒有人訪問過我。我指望趁機在報上出出風頭,多招攬些生意。私人偵探寧願入獄,不肯出賣朋友。”
他走到門口,手放在門把上,轉過身來。“馬洛,你惹我發笑。有些方面你很天真。不錯,一億美元可以買來不少宣傳。朋友啊,如果運用得當,也可以買來大量的緘默啊。”
他開門走出去。接著一位獄官進來,把我帶回重犯區的三號牢房。
“如果你有恩迪科特當律師,我猜你在我們這兒不會關太久。”他把我鎖進牢房的時候,愉快地說。我說但願如此。
txt小說上傳分享
漫長的告別 7(1)
“我不知道你給他戴上手銬幹什麼。”格倫茨不高興地說,他望著斯普蘭克林把我的手銬開啟。手銬鑰匙串在一把葡萄柚一般大小的鑰匙串上,很難找。
“好了,”格倫茨說,“走開。在外面等著帶他回去。”
“我下班了,格倫茨先生。”
“我說你下班,你才下班。”
斯普蘭克林滿臉通紅,肥墩墩的屁股慢慢挪出門外。格倫茨兇巴巴地目送他,門關上以後,他用同樣的眼神看著我。我拉過一張椅子來坐下。
“我沒叫你坐。”格倫茨吼道。
我由口袋裡拿出一根香菸,塞進嘴裡。
“我沒說你可以抽菸。”格倫茨吼聲如雷。
“我在牢房裡可以抽菸。這裡為什麼不行?”
“因為這是我的辦公室。這裡的規矩由我定。”一陣未稀釋的威士忌酒味由桌子對面飄過來。
“再喝一杯吧。”我說,“能讓你平靜下來。我們進門的時候,你被打斷了。”
他的脊背重重撞上椅背,臉色轉成深紅。我劃了一根火柴,點燃香菸。
過了一會兒,格倫茨輕聲地說:“好,好小子,你了不起,嗯?你知道嗎?他們關進來的時候什麼樣的人都有,等他們出獄卻只剩下一種尺碼——全都是小小的,只剩下一種體形——全都是垂頭喪氣。”
“格倫茨先生,你找我來要談什麼?你要想喝酒,別把我放在心上。我自己疲勞、緊張、工作過度時也會來一杯。”
“你落入困境,好像不怎麼擔憂嘛。”
“我不覺得自己落入困境。”
“這我們等著瞧。我要你寫一份完整的口供。”他對著書桌旁的錄音機彈彈手指,“現在就錄,明天寫下來。如果上頭滿意你的口供,他也許會在你保證不離開本市的條件下放了你。我們開始吧。”他按下錄音機。說話聲音冷靜、果決,裝出一副兇巴巴的樣子,但右手不斷挨近抽屜。他還年輕,鼻子上不該有紅血絲,可是已經有了,而且眼白的顏色很難看。
“我煩透了。”我說。
“厭煩什麼?”他高聲說。
“硬邦邦的小男人在硬邦邦的辦公室裡說些毫無意義的狠話。我已在重刑犯牢房關了五十六個小時。沒有人對我作威作福,沒有人想證明他們狠。他們用不著。他們已經準備好一切以備緊急之需了。我為什麼入獄呢?我被列為嫌犯。只因為某一個警察找不到某一個問題的答案,就把人關進重刑犯牢房,這算是什麼鬼法律制度?他有什麼證據?不過是便條紙上的一個電話號碼。他把我關起來,想證明什麼?只是證明他有權力這麼做罷了。現在你又用同樣的方法想讓我覺得你在這個煙盒般大小的所謂辦公室裡權力很大。你半夜派這個嚇壞了的保姆帶我來這兒。你
本章未完,點選下一頁繼續。