第4部分(第3/4 頁)
人,我還要和您談談我為了戰勝所有這些因敵視而想出的計劃中的最秘密的細節。”
“先生……”瑪格麗特低聲說,她也不由自主地把眼睛轉向小間;貝亞恩人看見自己的計謀得逞,暗暗發笑。
“我要做的是,”他繼續說下去,看上去好象沒有注意到年輕女人的慌張,“我要……”
“先生,”瑪格麗特突然站起來,抓住國王的胳膊大聲說,“讓我喘口氣;我心情激動……天氣又熱……悶得透不過氣來。”
瑪格麗特真的臉色蒼白,渾身哆嗦,彷彿馬上就要摔倒在地毯上似的。
亨利朝一扇離著有相當一段距離的窗子徑直走過去,開啟窗子。這扇窗子正對著塞納河。
瑪格麗特跟著他。
“別作聲,別作聲!陛下!這是為了您,”她低聲說。
“啊!夫人,”貝亞恩人一邊說,一邊又按照他那個笑法笑了笑。“您不是說這兒只有我們兩個人嗎?”
“是的,先生;但是您難道沒有聽人說過,用一根管子穿透天花板或者牆,就什麼都能聽見?”
“對,夫人,對,”貝亞恩人連忙放低聲音說。“您不愛我,這是真的;但是,您是一個正直的人。”
“您這是什麼意思,先生?”
“我的意思是,如果您存心出賣我,儘可以讓我繼續說下去,因為我這是自己在出賣自己。而您沒有讓我說下去。我現在知道有人藏在這兒;知道您是一個不忠實的妻子,但是卻是一個忠實的盟友。目前,”貝亞恩人笑著補充說,“我坦白承認,我在政治上比在愛情上更需要忠實……”
“陛下……”瑪格麗特心慌意亂地說。
“好,好,等我們彼此之間更加了解以後,”亨利說,“我們再談這些事吧。”
然後,他提高嗓門繼續說下去:
“好吧!現在您是不是感到喘過氣來、比較自在了?”
“是的,陛下,是的,”瑪格麗特低聲說。
“既然如此,”貝亞恩人說,“我不願意再多打擾您了。我本來是來向您表示敬意,向您表示我對您的友誼的,我現在全心全意地把我的敬意和友誼獻給您,請您接受。您休息吧,晚安。”
瑪格麗特抬起閃著感激的光芒的眼睛望著她的丈夫,現在輪到她把手伸給他了。
“一言為定,”王后回答。
“坦率而忠誠的政治聯盟嗎?”亨利問,
“坦率而忠誠的,”王后回答。
貝亞恩人朝門口走去,瑪格麗特象中了魔似的被他的目光吸引著。接著,門簾在他們和臥房之間重新放下來以後,亨利連忙低聲說:
“謝謝。瑪格麗特,謝謝!您是一個真正的法蘭西公主,我放心地走了。我得不到您的愛情,卻得到您的友誼。我信任您,正如您可以信任我一樣。再見,夫人。”
亨利吻了一下他妻子的手,同時輕輕地握了一下,然後邁著輕捷的步子回去,他在走廊裡低聲自言自語說:
“哪一個鬼東西在她屋裡?是國王嗎?是德·安茹公爵嗎?是德·阿期松公爵嗎?是德·吉茲公爵嗎?是一個兄弟嗎?是一個情人嗎?是兄弟又是情人嗎?老實說,我真有點後悔不該跟男爵夫人約好這時候相會。不過,既然我已經向她發了誓,而達麗奧爾又在等我……沒關係;我是擔心,我在我妻子的臥房裡
轉了一圈再到她那裡去,她會失去點什麼,因為,真是活見鬼!按我的內兄查理九世的叫法,這個瑪戈,真是個可愛的人兒。”
亨利·德·納瓦拉邁著微微流露出一點兒躊躇的步伐登上通往德·索弗夫人的套房的樓梯。
瑪格麗特望著他,直到他的影子消失才回到她的屋裡。她發現公爵待在小間門口。一看到他,她幾乎有點內疚。
公爵臉色嚴肅,皺緊眉頭,顯得憂心忡忡。
“瑪格麗特今天守中立,”他說,“瑪格麗特一個星期以後,就會站到敵對的一方去。”
“啊!您在聽嗎?”瑪格麗特問。
“那您要我躲在小間裡幹什麼?”
“那麼您以為我的做法不是納瓦拉王后應有的做法嗎?”
“不過,不是德·吉茲公爵的情婦應有的做法。”
“先生,”王后回答,“我可以不愛我的丈夫,但是誰也無權要求我出賣他。您說句老實話,您會出賣您的妻子德·波爾西昂公主的秘密嗎?”
“得了,得了,夫人,”公爵邊搖頭邊說,“您說得對
本章未完,點選下一頁繼續。