第17部分(第3/4 頁)
情總是毫無消減的。
一個白衣少年奮力擠入圈內,抬眼,三隻造型有傷風化的生物映入眼簾,低頭,捂嘴,擋住面上的種種表情,心口猝然一暖,隨即所有情緒煙消雲散。
少年長長地舒了口氣,無聲啟唇:“任務結束,永別了,別人的仇家。”
話畢,轉身離去,再不回頭。
“啊啾~”
午時,霍改縮在自家溫暖的床上,天人交戰中……
天:喂喂,現在時辰正好,睡醒了就趕緊準備解決下一個目標啊!你不想回去了?
人:也不急這一時半會兒,養精蓄銳才好再戰嘛。頭腦還昏沉著不是?
天:都睡了整整兩個時辰了,別娘們兒嘰嘰的,起來!
人:東方未明那可是大BOSS,不是一兩天能解決的。早一天遲一天都沒差吧。
天:就是因為他是大BOSS才要早作準備!拿出總攻的氣場,給我上!
……
半個時辰後,霍改穿得跟個御膳包子似的,站在了繡被閣的後門。45度明媚憂傷望天……
菊花是傲嬌的,整人是針對的,報仇是艱辛的,難度是加大的。
嗷嗷嗷,為毛爺當初要寫萬仞侖在繡被閣養傷期間深深愛上自家老闆東方未明啊!搞得現在還得先去看看本尊,搞清楚小菊花那不得不說的故事,才能做報仇計劃!嗚嗚嗚,有愛的調。教神馬的,最討厭了。
萬仞侖,你就是一折翼的天使,逼著爺滿世界給你找那紛飛流離的雞毛,少一根兒都不依。
天生你一對翅膀,就TM活該被紅燒!
抱怨完畢,敲門。
不多時,一個膀大腰圓的漢子探出頭來:“公子,我們這兒還沒開張呢。”
霍改遞出塊碎銀,笑得那叫一個曖昧俗氣:“我進來是想買點東西,只有你們繡被閣才有的東西。你懂的?”
“哦,明白明白,公子請進。”大漢擠擠眼,表示瞭解。“需要小的引您過去麼?”
霍改眉梢一挑,進入院子:“不必,從後院荷塘邊的月拱門進前廳也就幾步路而已。”
聽得霍改對這繡被閣如此熟悉,想來是個熟客,收了好處費的大漢自然輕易放行。
霍改一進前廳就竄柱子後藏著去了。小心翼翼地探出半個腦袋:很好,這時候正是各位服務界從業人員的補眠時間,想來要潛入東方未明的房間門口並不算難。再回想一遍路線,一、二、三,GO!
瞄準頂樓單間,翩翩少公子拿出海賊般的膽子,小賊般的技術,採花賊般的謹慎,一路躬身潛行,連閃過三丫頭兩龜公,最終成功抵達目的地——東方未明房前。
*****************************************************************************
下面是蛋黃的小攻名字解釋時間,別名詩經慘遭糟蹋時間
【雨無正】
原文太長了,我就不貼了。反正中心思想就是這小子覺著朝廷不清明,社會不好混,然後決定堅持自以為是的正義。蛋黃取的就是這個意思。難得的沒有往帶顏色的方向腦補。
【東方未明】這首就被蛋黃扭曲大發了
東方未明,顛倒衣裳。 顛之倒之,自公召之。 東方未晞,顛倒裳衣。 顛之倒之,自公令之。 折柳樊圃,狂夫瞿瞿。 不能辰夜,不夙則莫。
以下為蛋黃YY版翻譯
“東方未明(晞),顛倒衣裳。”
天還沒亮的時候,這上裝和下裝是顛倒的,上裝垮到腿間,下衣翻轉籠上腰腹。衣衫凌亂成這樣,在忙活神馬,蛋黃就不多解釋了。你們懂的~
“顛之倒之,自公召(令)之。”
自從被召進房來,被下令這樣那樣再那樣這樣,衣衫顛倒啊,晝夜顛倒。顛鸞倒鳳啊,神魂顛倒。以上這是講東方未明日常生活(找個人進房來調。教順便滾床單)和個人魅力(那堅持到天明還沒完的持久力啊)的,腦補,不解釋。
“折柳樊圃”
“折柳”古人分別時要折柳相送,“柳”諧“留”音,贈柳表示留念,一為不忍分別,二為永不忘懷。
“樊”一可解釋為關在籠中。
“圃”可比喻某些事物叢集之處
這是一個風流的傢伙,被勾搭過的生物無不對他念念不忘不忍別離,他的一言一行就是無盡的牢籠枷
本章未完,點選下一頁繼續。