第21部分(第2/4 頁)
冒險事件……”他格了搖頭,“不成,貝爾金先生,我沒有什麼別的專長,除了在我的專長這方面以外,我不願意參加任何其他活動。”
我沉思默想地拖長聲音說:“可是我們打算叫您……”
“去搞炭疽病,貝爾金先生,”他提醒我說,那語氣顯然說明我沒有必要裝作彷彿記不得這一點了,“接到相應的指示以後,我和我的另外兩個同事——您對他們兩個人比我還更瞭解——就可以在整個波歲的海沿岸引起家畜炭疽病,在必要的場合,還可以利用刮臉的小刷子把它轉嫁到人身上……”
“是的,是的,阿卓爾斯,我記得這樁任務。”我說著興趣盎然地打量著我這位長得很難看的對方,他在我面前突然成了另外一個人,“不過我以為在這之前您也能出些力的。”
“不成,貝爾金先生。”阿卓爾斯斷然拒絕了,甚至都沒有問一問我想要他做什麼,“我既不會殺人,也不會偷盜,而且我也不願意幹這種事。”
“唔,好吧。”我對他說,“同您相識我感到非常高興。”
“好極了。”他說罷就站起來了。
但是我還不想放走他。我需要弄清他的住址。還應當弄清一些別的東西,以使把鎖鏈搭到別的間諜的身上。
“對不住,阿爾諾里德……阿爾諾里德……”
“雅諾維奇。”阿卓爾斯提醒了我。
“阿爾諾里德·雅諾維奇。”我重說了一遍,“您的住址沒有變動嗎?”
“醫生和藥商是不應當經常變動住址的。”他以訓人的口吻回答說,“否則就很容易失去顧客。”
可是我需要弄清楚他住在什麼地方。
“是什麼時候告訴您說我要見您的?”我問道。
“這是三天以前的事。”他說,“但是我不能馬上就出來。”
就是說,他是在泰勒先生離開里加的那天見到他那位美國朋友的……
“您到這裡來要走很長時間嗎?”
“不,”他說,“和往常一樣。”
“好極了。”我說,“我只是想再看一下您的那張明信片……”
不成,這張明信片上沒有任何特別的地方,只是一張普通的明信片,上面寫著:“Carte postale”,是貼郵票的地方,背面則是天藍色的琉璃草。
我不曉得是否需要給他一些錢,但我決定不給。
‘好極了。”我又說了一次,並把明信片還給了他,“請回去吧。祝您一切順利。如果需要您,我們就通知您。”
我們很客氣地寒喧告別,我把他送到了前門。
我回到書房,拿起了從明信畫片冊上取出來的那張明信片,就走進了客廳……
原來這並不是普普通通的明信畫片冊!
明信畫片冊裡面是一些畫著各種花的明信片。有翠菊、薔薇、茉莉、鈴蘭,還有唐菖蒲……
我開始檢查這些明信片。這裡面有幾張上面用鉛筆寫著數目字;在我拿給阿卓爾斯看過的那張畫著琉璃草的明信片上寫著3481……
這是索引?是阿卓爾斯在布萊克這裡的代號嗎?
於是我又檢查其餘的明信片畫冊。那裡面有的由各種畫上覆制的畫片,有許多各種的風景畫,有一本明信畫片冊上竟是一些畫著拉脫維亞風景的明信片,有大街,有廣場,有各種的名勝古蹟……
大概,要找到解開這個名單的鑰匙,就該當弄清楚阿卓爾斯的地址,不過,要做到這一點並不很困難:拉脫維亞的獸醫總是可以找得到的。
我又開啟了貼著帶花的明信畫片的簿子,然後取出了布萊克的名單,把這張名單放到了畫著琉璃草的那張明信片跟前。
阿卓爾斯在這張名單裡按次序數是第八名,阿卓爾斯·恩·耶
但是不對,這不是那個阿卓爾斯。剛才到我這兒來過的那個阿卓爾斯,叫阿爾諾里德·雅諾維奇,而名單上的這個卻是恩·耶。我轉眼又去瞧帶琉璃草的那張明信片。琉璃草……琉璃草……琉璃草……唔,我的腦袋裡也有點兒門路了。
我把凡是寫了數目宇的明信片都挑了出來。
數目字沒有給我說明任何問題。這些花兒都是綽號,是布萊克那二十六個間諜作為標識的綽號,但是,我猜不到那些數目字是什麼意思。
我又拿起了名單。
奇普斯齊內什·恩·阿;布留姆斯·弗·伊;克里亞維內什·羅·歐;米耶吉齊斯·勒·阿。
我又把明信片翻
本章未完,點選下一頁繼續。