第26部分(第3/4 頁)
驗者,助手將翻譯耳機分發給,教他們佩戴。
安揚在一旁介紹:“耳機可以用自身的物理按鍵進行翻譯語言設定,也可以利用手機app,進行更全面的設定。”
“它支援多達上百種語言,只要有網路存在的地方,連線上我們的伺服器,即時翻譯服務就能持續提供。”
“接下來請看演示。”
安揚佩戴耳機後,開始與體驗者交流,他說完一句話,耳機便立即口譯為指定的語言——透過外部播放裝置播放,安揚說的是中文,而在體驗者耳朵裡,就成了英語、法語和西班牙語。
那幾位體驗者說各自的母語,在安揚這邊,都變成了熟悉的中文。現場其他懂得含義的人員,都在評判準確度,結果令他們意外,翻譯很準確!雖然不是完美,但溝通沒問題。
完美的翻譯,即便是在同聲傳譯人員嘴裡,也不一定能實現。現在僅僅是藉助機器,它就能概括主要意思,已經很了不得!看臺上的對話,普通人幾乎找不到挑剔的地方。
安揚再介紹:“即時口譯的要求比較高,在普通版裡,對日常口語它的準確率能達到90%;而對一些專業內容,譬如課堂上的講授,準確率將會稍微降低,建議使用錄音儲存。”
“如果使用者對專業環境有需求,我們還提供專業版即時翻譯,它的準確率將極大提高,適用於商務交流、學術交流等環境;並且我們公司還聘請專業人士,為重要對話場合把關。”
演示不斷進行中,觀眾的期待值越來越高。
有了這神器,意味著今後出國旅遊、溝通交流基本上沒問題了。
雖然安大炮說對專業詞彙準確率不高,但遊玩大都是日常對話,翻譯耳機足夠應對。哪怕不行,重複說一遍很難?
更別說它支援多達數百種語言!
一個人再厲害,能掌握三四種語言就不錯了,很難保證世界各地都說英語,比如中歐東歐一帶,只有幾百萬人用的小語種很多,該怎麼溝通?翻譯耳機出馬,問題迎刃而解!
對熱衷出國旅遊、享受度假的人們,或是有商業計劃,正在擔心語言溝通問題的人們,這款翻譯耳機堪稱神器。已經有很多人在密切留意,如果價格不是很高,必須入手。
現場觀眾很震撼,現實裡也炸開了。
“以後可以暢所欲言的吹牛逼了,衝出亞洲走向世界!歐耶!”
“我可以回去把該死的英語書燒了!”
“樓上別高興太早,考試不可能讓你用這玩意兒!”
對普通人而言是解放枯燥的語言學習,對專業、具有遠見的人而言,這不啻於一場語言革。命!它的出現將會淘汰大量語言行業,會改寫世界交流模式,會促進各國來往的密切。
再是對商業領域,安氏科技可謂又開闢一大片全新市場。同步口譯之前雖然有人做,但因為高昂的價格,不是人人都能享受到,市場註定小的可憐,並且高高在上,離普通人太遠。
翻譯耳機的橫空出世,會引爆口譯的市場,讓它擴大十倍百倍。
這並不誇張,全球化的加速,它將會派大用場。在更遠的未來,地球真正成為“地球村”時,更加離不開它!
它是未來。
它蘊含。著巨大的商機,不言而喻。
安大炮正在一步步的抽那幫黑子、噴子的臉!
“趕快回去刪評論!”有人忽然冒出這麼一句話,引爆了其他人的笑聲——網路上開噴的人,被贊得很高。
這句調侃,充分體現了曾經看笑話那幫人的心情。
==
ps:推薦票。
第049章 價格公佈
釋出會進行到這裡,已經有很多人臉腫了。
之前想看笑話的,早已偷偷藏起吐槽的想法;某些收錢黑的,即便絞盡腦汁,也找不出多少有效噴點。
但安揚的巴掌,並未停下。
“當然,大家肯定有想過,在沒有網路、在考慮到**保護的情況下,如何使用即時翻譯呢?”
觀眾們跟著考慮,確實如此。
“為此,我們公司專門研製了可離線使用的翻譯器。”安揚說完,大螢幕展示出一臺手機模樣的機器。
“它就是智慧翻譯器a1,我們的技術結晶!”
人們紛紛看向大螢幕上顯示的資料:八核心、4g記憶體,256g儲存,光是這一堆,就完爆市面上所有手機。
安揚還強調了,它內建有人工智慧
本章未完,點選下一頁繼續。