第41部分(第4/4 頁)
這讓鄭小軍童鞋忍不住微微皺起眉頭,外界傳言,陳言恪沉默寡言,很顯然,沉默寡言並不代表不善言辭,很顯然,某位總裁大人口才好得很,而且非常地犀利,直擊要害!
鄭小軍這個人有一個特點,他就屬於那種不服輸,喜歡挑戰的人,如果不是憑著這種堅韌的精神,他也不可能走過這麼多地方,在無人區、荒島、原始森林等地方探險。
而這個時候,鄭小軍的不服輸、不認命的精神又被喚醒了,他看了陳言恪一眼道:
“呵呵……剛才只是說太快了,漏嘴了而已啦!其實林語堂我也挺喜歡的,他的小說我看了很多呢!比如說《京華煙雲》、《瞬息京華》、《風聲鶴唳》、《賴柏英》、《朱門》、 《吾國與吾民》、《啼笑皆非》、《唐人街家庭》、《逃向自由城》等等,他是第一個將幽默這個詞引進中國的人。”
講完之後,鄭小軍格外地自戀,他突然有些崇拜自己——原來不知不覺之中,哥已經積累了這麼豐富的知識了!
他忍不住看向病房的窗戶,看著窗戶上反射出來的,自己的影子,忍不住在心裡感慨一聲——哥真帥啊!
但是,他的自信心維持不了多久,因為他的話剛剛說話,某位一直不說話的總裁大人突然很淡定地開口,道:
“《吾國與吾民》不是小說,是論文集。還有,第一個將幽默這個詞引進來的人應該是王國維,而非林語堂。王國維在1906年出版了《屈子文學之精神》一書,書中普議及‘humor’一詞,並將其音譯成‘歐穆亞’,認為‘歐穆亞’是一種達觀的人生態度,但並未展開論述,以後也未再議。1924年,林語堂在《晨報》副刊上連續撰文,定‘幽默’為‘humor’的漢譯名。因此,從嚴格意義上講,‘humor’一詞的中文翻譯第一人應該是王國維。”
“……”
陳言恪面不改色地說著,說話的時候臉上沒有一絲變化,而鄭小軍的臉卻是風雲變化,最後不斷地抽搐著。
“是這樣的嗎?”鄭小軍有些尷尬,抽搐著嘴角說道。
“不信你可以百度一下。”陳言恪完全不給他任何矇混過關的機會。
靠——
真是不給面子!
不過,鄭小軍是個不服輸的人,他還真的當場百度上了!
可惜百度的結果……
鄭小軍無話可說,沒辦法,他真沒想到這個傳說中的物理學和化學博士竟然會對人文學科也這麼瞭解。
不�
本章未完,點選下一頁繼續。