第10部分(第4/4 頁)
乎四境,而 齊有其民矣。地不改闢矣,民不改聚矣,行仁政而王,莫之能御 也。且王者之不作,未有疏於此時者也;民這憔悴於虐政,未有 甚於此時者也。飢者易為食,渴者易為飲。孔子曰:‘德之流行, 速於置郵(18)而傳命。’當今之時,萬乘之國行仁政,民之悅之,猶 解倒懸也。故事半古之人,功必倍之,惟此時為然。”
【註釋】
①公孫丑:孟子的學生,齊國人。②當路:當權,當政。③許: 興盛、復興。(4)曾西:名曾申,字子西,魯國人,孔子學生曾參的兒子。 (5)吾子:對友人的花色品種稱,相當於“吾兄”、“老兄”之類。(6)蹵 然:不安的樣子。(7)先子:指已逝世的長輩。這裡指曾西的父親曾 參。(8)艴然:惱怒的樣子。(9)曾:副詞,竟然、居然。 (10)為:同“謂”,認為。(11)由:同“猶”,好像。(12)百年而後崩:相 傳周文王活了九十七歲。百年是泛指壽命很長。(13)周公:名姬旦,周文 王的兒子,武王的弟弟,輔助武王伐紂,統一天下,又輔助成王定亂,安定 天下成為魯國的始祖。(14作:在這裡為量詞,相當於現代口語“起”。 (15)相與:雙音副詞,“共同”的意思。 (16)輔相:雙音動詞,輔助。 (17)鎡基:農具,相當於今天的鋤頭之類。(18)置郵:置和郵都是名詞,相當於後代的驛站。
【譯文】
公孫丑問道:“先生如果在齊國當權,管仲、晏子的功業可以 再度興起來嗎?”
孟子說:“你可真是個齊國人啊,只知道管仲、晏子。曾經有 人間曾西:‘您和子路相比,哪個更有才能?”曾西不安他說:‘子 路可是我父親所敬畏的人啊,我怎麼能和他相比呢?,那人又問: ‘那麼您和管仲相比,哪個更有才能呢?’曾西馬上不高興起來,說: ‘你怎麼竟拿管仲來和我相比呢?管仲受到齊桓公那樣信任不疑, 行使國家政權那樣長久,而功績卻是那樣少,你怎麼竟拿他來和
本章未完,點選下一頁繼續。