第32部分(第3/4 頁)
像一般。洞內沉寂無聲,偶爾傳出地下水沖刷岩石的聲響。蜿蜒流淌的清水不斷變幻成綠、藍或白色,各種色彩預示出湖水的深度。
這些洞穴是象牙建築的幻境,是綿亙不斷的迷宮,在人造火炬的照射下反射出微茫的折光。
在沒有嚮導引領下,任何人不得擅自進入洞穴。但每天早上洞穴一開放,便旋即擁滿了遊客。
特蕾西選擇了一個星期六遊覽洞穴,這是最擁擠的時辰,來自世界各個國家的幾百名遊客蜂擁而至。她在一個小櫃檯前買了門票,瞬間便消失在人群之中。庫珀和另外兩名馬茲局長手下的人緊緊盯住她。一名導遊引領旅遊者沿著一條狹窄的石道拾階而下,頭頂上的鐘乳石宛如骸骨的手指,陰森森地指向下方,水滴不斷從上面滴落下來,使石面變得很滑。
山洞裡遍佈凹室,參觀者可以離開小道,步入其間,觀賞那由岩石構成的奇異的動物、鳥內和樹木。點著微光的小道兩旁還有黝黑的水潭,特蕾西便踅入一泓水潭之中。
丹尼爾·庫珀向前緊趕幾步,但特蕾西的身影早已消失。沿小道而下的人群雜沓紛擾,根本無法找到她。庫珀不能確定她是在他身前抑或在他身後。她來此處一定有某種目的,庫珀對自己說,但這目的是什麼?在哪兒進行?用什麼方式?
洞穴的最底層是一個競技場大小的石窟,石窟裡有一個大湖,對面是一個羅馬式劇場,三面圍著石凳,供觀眾在這裡觀賞一小時一次的奇景。遊客們在黑暗中摸索到座位,等待著表演開始。
特蕾西數到第十一排石凳,找到第二十個座位。坐在第二十一個座位的人轉向她:“一切順利?”“順利,岡瑟。”她傾過身子,親吻了一下他的面頰。
他說話時,她必須把耳朵貼近他才能聽見,四周人聲嘈雜。
“我本想咱們最好不要見面,因為你可能被盯梢。”特蕾西環顧一眼龐大漆黑、擠滿了人的石洞,說:“這裡很安全。”她好奇地注視他,“這個差事一定不一般。”“正是。”他湊向她,“一個有錢的顧客想要得到戈雅的名畫《波多》。無論誰為他搞到,他將付五十萬美元的現款。這超出了我的委託能力。”特蕾西若有所思。“有人想試一試嗎?”“是的,不過,據我估計,成功的可能性極小。”“這幅畫收藏在哪兒?”“馬德里普拉多博物館!”“普拉多!”特蕾西簡直不敢相信這個在她腦際一閃而過的字眼兒。
他緊緊貼近她,全然不顧由於劇場爆滿而掀起的聲浪,對著她耳朵說:“此事非足智多謀的人幹不了。所以我想到了你,親愛的特蕾西。”“過獎了,”特蕾西說,“五十萬美元?”“一分不少。”表演開始了,劇場自倏忽一片闃靜。漸漸地,無數看不見的燈泡發出光亮,音樂聲起,在巨大的石洞中迴盪。舞臺中心是面對觀眾席的一泓湖水,一隻平底船從湖面的石筍背後駛出,突然被隱藏的聚光燈照亮。船上有一位風琴師,演奏優美悅耳的小夜曲,樂聲在湖水上盪漾。觀眾痴迷地觀看著,五彩的光線象彩虹般在黑穹中閃爍,小船緩慢地劃過水面,挾帶著嫋嫋餘音在彼岸消失。
“美極了,”岡瑟說,“光為了這場表演也值得到此一遊。”“我喜歡旅遊,”特蕾西說,“你知道哪座城市是我一直想去的,岡瑟?馬德里。”
站在洞穴的出口處,丹尼爾·庫珀看到特蕾西·惠特里走了出來。
她隻身一人。
第二十八章
里茲飯店坐落在馬德里里爾泰德廣場,被認為是西班牙的一流飯店。一個多世紀來,這裡曾接待過數十個歐洲各國的君主大亨。總統、獨裁者、億萬富翁都曾在此下榻。特蕾西對里茲早已耳熟,但現實卻使她大失所望。大廳中的雕漆已經褪色,現出一派敗落的景象。
副經理陪同她來到她定的套間:南配樓的四一一——四一二號房間。
“我相信您會滿意的,惠特里小姐。”特蕾西走向窗子,朝外望去。飯店下面,橫過一條街,就是普拉多博物館。“這裡很好,謝謝。”房間底下的大街上傳來陣陣的車輛喧囂聲,但這裡正中她的下懷:一幅普拉多博物館鳥瞰圖。
特蕾西在房間裡定了一份簡單的便餐,飯後不久便更衣就寢。她躺在床上,感到能在這裡入睡猶如透過中世紀的酷刑一樣艱難。
子夜時分,守在大廳中的一個偵探對前來接替他的同事說:“她沒有離開過房間,我想她已經睡下了。”
馬德里警察總部設在波塔德紹爾大街,佔據了一座大樓。大樓由紅磚砌成,頂部有一個高聳的鐘塔。正門上方飄揚著
本章未完,點選下一頁繼續。