第16部分(第3/4 頁)
萊卡嚇得差點從梯子上掉下去。他扒住書架,穩住身體,朝下一看,拄著柺杖的愛德華.蓋洛──圖書館副館長“貓頭鷹”──站在梯子旁,深不可測的雙眸一動不動地凝視著他。
第三十章
萊卡勉強擠出一個笑容:“您好,蓋洛先生。您今天怎麼有空來圖書館啊?”
“我是圖書館的副館長,到圖書館來不是很正常的事情嗎?”老人拄著柺杖,和顏悅色地說。
“好久沒看到您了,忽然見到,覺得很意外而已。”萊卡說著,心裡想:你這老家夥,明明是副館長,卻天天不見蹤影,還好意思說我偷懶?
“我只不過來看看你們工作得如何。”老人揮了揮手,“年輕人不必緊張。就算你偷懶摸魚,我也不會扣你薪水的──反正在監獄裡工作本來就沒什麼薪水可拿。”
萊卡聳了聳肩:“那您都看見了。我可以繼續幹活了嗎?亨利先生讓我今天上午必須把一整排書架都擦完,再耽誤下去我就要捱罵了。”
“貓頭鷹”扯了扯嘴角,越過萊卡的梯子,走到另外一邊,他的柺杖敲在地面上,發出清脆的“!!”聲。
“我看得一清二楚,年輕人。”老人慢悠悠地說,“你還能留在圖書館做這份清閒安逸的工作,還得感謝我。自從發生了那件事……”他頓了頓,意味深長地看了萊卡一眼,“亨利要求把你開掉,但是我說服他留下你。因為我想,人都會犯錯,尤其是你這樣的年輕人,做事莽撞,不計後果,尤其容易犯錯。但是總得給你們一個改過自新的機會。這座監獄的存在,不就是為了給人們一個洗心革面、重新做人的機會嗎?犯了錯的人進入監獄,懺悔自己的罪過,矯正自己的行為,最後迴歸社會──監獄正是因這樣的理念而建立的。所以我想,應該也給你一個機會,讓你直面自己的過錯,知曉其中的利害,並且永不再犯。我看得一清二楚,萊卡.莫奈。”
萊卡覺得毛骨悚然。“貓頭鷹”的話像在暗示什麼,如同傳奇故事裡那些陰森的巫師用曖昧不明的語言敘述未來一樣,他無法參透老人話語中的深意。
“貓頭鷹”沒有多做停留,說完那些摸不著邊際的話之後,他拄著柺杖走開了,繞過一個書架,就看不見他的身影,只能聽見柺杖敲擊地面的“!!”聲逐漸遠去。
萊卡鬆了口氣。這時他才發現自己出了一身冷汗。那個看似平凡的老人竟能夠在無形中對他施加如此之多的壓力。年輕的殺手默默在心裡給這位老人蓋上了一個巨大的戳,上面寫著“極其可疑”四個紅字。
布萊恩.費爾貝恩斯先生的辦事效率高得驚人。這天下午他又來監獄探視萊卡,並帶來了一個既讓人振奮又令人不安的訊息。
“您上次說的那家公司,我已經查到了。”
布萊恩先生端正地坐在會客室的鐵椅子上,雙手交叉放在桌上,彷彿自己是在豪華的會議室中開會,而不是在監獄裡和一名潛伏的殺手商議計劃。
“那家公司表面上是保險公司,實際上卻在為義大利黑幫洗錢。”
說著,布萊恩先生從隨身的公文包裡拿出一個藍色的資料夾,並從中間抽出一頁檔案,放到萊卡面前。
那是一頁簡歷,上面貼著一名男子的標準證件照。男子有著典型的拉丁人長相,頭髮中摻著銀絲,已經上了年紀。
布萊恩先生的手指敲打著這頁簡歷:“這個人名叫莫雷蒂.加託齊,是該公司最大的股東。不過我懷疑此人只不過是個小卒,被放到臺前來當煙幕彈的。他背後肯定有更大的勢力。”
“義大利黑幫。”萊卡點點頭。
“這間公司裡有不少員工都是義大利人,恐怕他們也只是在公司裡掛個虛銜,實際上是在為幫會做事。”
萊卡看著布萊恩.費爾貝恩斯先生:“您手下想必也有不少這樣的公司吧?”
布萊恩先生促狹地一笑,伸手摸了摸自己打理得整齊乾淨的頭髮。“這就是我們這類人的處世之道啊。”
“那麼,如果是您,會派一個怎樣的人登臺亮相,做這些公司名義上的股東呢?”
“我身邊值得信賴的人,但不是幫會的骨幹人物。如果我不信賴他,我不會讓他擔此要職。而幫會中有實權的那些人,讓他們拋頭露面也不合適。”
萊卡思考了片刻。布萊恩先生問:“您想到了什麼嗎?”
“我好像聽過莫雷蒂這個人的名字。但是我不確定他是否有關。畢竟世界上同名的人很多,不是嗎?”
布萊恩先生咧開嘴:“可
本章未完,點選下一頁繼續。