第28部分(第1/4 頁)
火鬼、箭蒺藜各一兩;用鐵槌的柄把它們燒成焦炭;鍊鐵爐中的灰和黑色的羊角各一分半加在一起研成粉狀,用雞蛋黃和紅雞冠子上的血調和後作成杏仁大小藥丸。用三角形的紅布袋裝進五個藥丸,平時常戴在左臂上;當兵的就係在腰間;住家就掛在門上,就可以避盜賊和各種毒物。劉子南制好了藥丸,就經常佩帶在身上。東漢明帝永平十二年,劉子南帶兵在為威郡邊界遇到胡人侵犯,一場大戰後劉子南兵敗,他的部隊被擊潰四處逃散,他一個人被敵人危圍。敵人射來的箭像雨一樣密,但離劉子南的戰馬幾尺遠的地方箭就紛紛落地,一點也沒傷著他。胡人以為他是神人,就解圍撤兵而去。劉子南把螢光丸給他在軍隊中的兒子和兄弟,他們也同樣沒受過傷,都為藥丸的靈驗而高興,當成傳世珍寶。漢代末年青牛道士封君達得了這藥方,就傳給了安定的皇甫隆,皇甫隆傳給了魏武帝,才漸漸傳到百姓中。這種藥丸也叫“冠軍丸”或“武威丸”,在《千金翼方》中有記載。
郭 文
郭文,字文舉,洛陽人也,《晉書》有傳。隱餘杭天柱山,或居大璧巖。太和真人曾降其室,授以衝真之道。晦跡潛形,世所不知。有虎張口至石室前,若有所告。文舉以手探虎喉中得骨,去之。明日,虎銜一死鹿致石室之外,自此虎常馴擾於左右,亦可撫而牽之。文舉出山,虎必隨焉,雖在城市眾人之中,虎俯首隨行,不敢肆暴,如犬羊耳,或以書策致其背上,亦負而行。文嘗採木實竹葉,以貨鹽米,置於筐中,虎負而隨之。晉帝聞之,徵詣闕下,問曰:“先生馴虎有術邪?”對曰:“自然耳。人無害獸之心,獸無傷人之意,何必術為?撫我則後,虎猶民也;虐我則仇,民猶虎也。理民與馴虎,亦何異哉?”帝高其言,拜官不就,歸隱鰲亭山,得道而去。後人於其臥床蓆下,得蒻葉,書金雄詩金雌記,其言皆當時讖詞。其蛻如蛇也。(出《神仙拾遺》)。
郭文字文舉,是洛陽人,《晉書》中有他的傳記。他隱居在餘杭的天柱山,住在山中的大璧巖的石洞中。太和真人曾降臨到他的石洞,教給他“沖淡虛靜,養真修性”的修道方法。從此郭文更加潛心善性隱遁不出,世間的人不知道他去了什麼地方。曾經有一隻老虎張著嘴來到他的石屋前,好像有什麼事求他做。郭文就把手伸到虎的喉中,原來虎喉裡卡了一塊骨頭,郭文把骨頭掏了出來。第二天,那隻虎叼著一隻死鹿來到室前獻給郭文。從此這虎就常常馴服地隨在郭文身旁,郭文可以隨意撫摸它或牽著他走。郭文如果出山,虎一定跟著他,就是來到城裡的街上的人群中,老虎也是像狗或羊一樣低著頭跟郭文走,從來不露兇相,有時郭文把刻寫了文字的竹簡放在虎背上,虎就馱著走。郭文有時採了山果竹葉裝在筐裡,讓老虎馱著跟隨他到街上去換米、鹽。皇上聽說後,把他召進宮來,問他用什麼方術馴服了老虎,郭文回答說:“我只是順應著自然的規律而已。人沒有害獸之心,獸也就不會有傷人之意,何必用什麼方術呢?你撫愛老虎,老虎就追隨你,老虎和老百姓是一樣的,你虐待我,我就和你為仇,老百姓也就是老虎啊。治理百性和馴服猛虎,有什麼不同呢?”皇上認為郭文的話說得非常好,就想讓他在朝裡做官,但郭文推辭不幹,進了鰲亭山,隱居起來,後來得道仙去。後來有人在他的床蓆下發現了一些小蒲葉,蒲葉上寫的都是當時預卜吉凶的卦詞。郭文成仙后,家裡還留下了他的皮,就像蛇蛻的皮一樣。
嵩山叟
嵩山叟,晉時人也。世說雲,嵩山北有大穴,莫測其深淺,百姓每歲遊觀其上,叟嘗誤墮穴中,同輩冀其儻不死,投食於穴。墮者得而食之,巡穴而行,十許日,忽曠然見明,有草屋一區。中有二仙對棋,局下有數杯白飲,墮者告以飢渴,棋者與之飲。飲畢,氣力十倍。棋者曰:“汝欲留此否?”答不願停。棋者教雲:“從此西行數十步,有大井,井中多怪異,慎勿畏之,必投身井中,自當得出。若飢,可取井中物食之。”如其言入井,中多蛟龍,然見叟輒避其路,於是隨井而行。井中物如青泥而香美,食之了不飢。半年許,乃出蜀青城山,因得歸洛下。問張舉(明鈔本、陳校本舉作華),舉曰:“此仙館丈夫,所飲者玉漿,所食者龍穴石髓。子其得仙者乎?”遂尋洞卻往,不知所之。《玄中記》雲,蜀郡青城山有洞穴,分為三道,西北通崑崙。茅君傳雲,青城是第五洞九仙寶室之天,週迴二千里,十洞天之一也,入山十里得至焉。(出《神仙拾遺》)
晉代時,嵩山有個老翁。據人們傳說嵩山北坡有個大洞,不知道有多深,老百姓到嵩山遊玩時,這個老翁失足掉進了