第228部分(第3/4 頁)
稚宗,河東人。元嘉十六年,跟隨鍾離太守阮愔在郡中任職。阮愔派稚宗到很遠的一個村子去。郡中役吏蓋苟、邊定二人隨從。走到一百姓家,忽然恍惚好象睡著了,過了很長時間也不醒,這家老百姓以為死了,把他抬出門外,正要準備殯葬用的東西。
但稚宗經一晚又能說話了。稚宗說,當初有一百多人,把稚宗捉走,去了幾十裡地到了一個佛院,眾僧人行止飲食,和世間沒有什麼兩樣。其中有一個和尚說:“你好打獵,現在應該受到報應。”說著就拉過稚宗,扒皮剝肉,完全象對待牲畜那樣,又把他放到熱水裡洗,拽著嘴弄出來,剖切一頓,好象要剁成肉醬,再放到大鍋裡煮,放在火上烤,都已熟爛了,又讓他恢復原樣,他痛苦萬分。經過多次這樣折騰才停止。又問他:“你想活不想活了?”稚宗嚇得連忙磕頭請求饒命。於是一個和尚讓他蹲在地上,用水澆灌他,說:“灌一次除掉五百個罪過。”稚宗苦苦哀求要多灌幾次。沙門說:“只要灌三次就行了。”這時看見有幾隻螞蟻,道人說:“這雖然是小生命,也不可以殺,更不要說比它大的了。魚肉從此就戒掉吧,到了齋會的時候要穿新衣服,沒有新的洗乾淨的也可以。”稚宗趁這個機會問他:“和我同行的有三個人,唯獨我遭此苦難。是什麼原因?”道人說:“那兩個人已經知道自己的罪過,知道後再也沒有犯,只有你愚蠢糊塗,不知道怎樣改悔,所以今天用這種辦法懲戒你。”然後就甦醒了,過了幾天能起床下地,從此稚宗再也不打漁狩獵了。
王曇略
宋譙國城父人王曇略,常以牛作脯為業。欲殺一牛,牛見刀,輒跳躑欲走去。曇略怒,乃先以刀刺牛目。經少時,其人眼無故血流出。(出《廣古今五行記》)
宋朝譙國城有一個叫王曇略的人,平常殺牛做成牛肉乾賣。有一天,又要殺一頭牛,這頭牛看見刀,就跳著不肯前進想要逃跑,曇略很生氣,就先用刀刺瞎了牛眼。過了不一會兒。曇略的眼睛無緣無故也流出了血。
廣州人
宋元嘉中,廣州有三人,共在山中伐木。忽見石窠有三卵,大如升,取煮之。湯始熱,聞林中如風雨聲,須臾,一蛇大十圍,長四五丈,逕來湯中,銜卵而去。三人無幾皆死。
(出《搜神記》)
南朝宋國元嘉年間,廣州有三個人一起到山上去伐木。忽然,他們看見在石窠裡有三個蛋,有量米用的升那麼大。他們拿回來煮著吃,剛剛把水燒熱,就聽到樹林裡發出了象颳風下雨的聲音。不一會兒,一條大蛇出來了,粗約三尺,長約四五丈。直奔大鍋而來,銜著三個蛋就走了。後來三個人不久都死了。
東興人
臨川東興,有人入山,得猿子,便將歸。猿母自後逐至家,此人縛猿子於庭中樹上,以示之。其母便搏頰向人,若(“若”原作“欲”,據明抄本改。)哀乞,直是(“是”原作“謂”,據明抄本改。)口不能言耳。此人既不能放,竟擊殺之,猿母悲喚,自躑而死。此人破腸視之,皆斷裂矣。未半年,其人家疫,一時死盡滅門。(出《搜神後記》)
臨川東興,有一個人進山,抓到一隻小猿猴,就帶回家。母猿隨後追到這人的家。這人把小猿猴吊在院中的樹上,給它看。母猿便拍著臉頰對著人,象哀求他放掉小猿,只是不能說話罷了。這人堅決不放,後來竟然把小猿打死。母猿悲傷地呼喚著,一跳多高,落在地上死了。這人破開母猿的肚子一看,腸子全都斷裂了。未到半年的時間,這人的全家都得了瘟疫,不長時間滿門死盡。
陳莽
臨川陳莽,少以射獵為業。與人逐鹿入山,有一大樹,可三十圍,莽息其下。忽有白氣,去地十丈許,莽因射之,若有所中,灑血布地。聞空中語云:“正中大王。”俄見一大蛇掛樹,身有箭。頃刻。有群蛇輳輻向莽,莽雖驅擊,而來者數多,盤繞莽身,咂咂有聲,須臾散去。視莽,唯見一聚白骨。(出《廣古今五行記》)
臨川的陳莽,少年就以射獵為職業。有一天,和別人一起追鹿進山,看見一棵大樹,直徑有九尺多。陳莽在樹下休息,忽然有一團白氣,離地面約有十多丈,陳莽連忙用箭射,好象射中了什麼,滿地淌血,這時聽到空中有人說:“正好射中大王。”不一會兒,看見一條大蛇掛在樹上,身上有一支箭。立刻,就有一群蛇從四面包圍過來。陳莽雖然奮力驅趕擊打,然而來的蛇太多,都盤繞在陳莽的身上,發出咂咂的聲音,一會兒就四散而去,這時再看陳莽,只見一堆白骨了。
沛國人
沛國有一士人,同生三子,年將弱冠,
本章未完,點選下一頁繼續。