第205部分(第3/4 頁)
斧斤,得全其居,不勝歡喜。故私相慶樂耳。”帝曰:“可得奏樂否?”曰:“故齎樂來,安敢不奏。”其最長人便弦而歌,歌曰:“天地德兮垂至仁,愍幽魄兮停斧斤,保窟宅兮庇微身,願天子兮壽萬春。”歌聲小大,無異於人,清徹繞越樑棟。又二人鳴管撫節,調契聲諧。帝歡悅,舉觴並勸曰:“不德不足當雅貺。”老翁等並起拜受爵,各飲數升不醉,獻帝一紫螺殼,中有物,狀如牛脂。帝問曰:“朕暗無以識此物。”曰:“東方生知之耳。”帝曰:“可更以珍異見貽。”老翁顧命取洞穴之寶,一人受命,下沒淵底,倏忽還到,得一大珠,經數寸,明耀絕世,帝甚愛玩。翁等忽然而隱,帝問朔:“紫螺殼中何物?”朔曰:“是蛟龍髓,以傅面,令人好顏色。又女子在孕,產之必易。”會後宮產難者,試之,殊有神效。帝以脂塗面,便悅澤。又曰:“何以此珠名洞穴珠?”朔曰:“河底有一穴,深數百丈,中有赤蚌,蚌生珠,故以名焉。”帝既深嘆此事,又服朔之奇識。(出《幽明錄》)
漢武帝在未央宮設宴。正要吃飯菜,忽然聽到有人說:“老臣冒死前來自訴。”但見不到人形,找了好半天,才在房樑上看見一個老翁,身子只有八九寸長,紅色面龐皺紋很多,鬚髮都是銀白的,拄著柺杖佝僂著腰走路,實在太老了。武帝問:“老人姓什麼,怎麼稱呼,家在哪裡?有什麼病苦對我說呢?”老翁順著柱子下來,放下柺杖磕頭,只是嘆氣而不說話。然後仰起頭看屋,又俯下身子指武帝的腳,忽然間就不見了。武帝又驚訝又奇怪,不知怎麼回事。然後說:“東方朔一定知道。”於是召來東方朔把剛才的事告訴了他。東方朔說:“他的名叫藻,是水木的精華,夏天住在幽深的山林,冬天潛藏在深河裡,陛下您連日頻繁地興造宮室,斬伐了他的居所,所以才來訴說。仰頭看屋,又俯身指腳,足的意思。希望陛下興建的宮室到這就足了。”武帝很感動,然後就停工了。武帝到瓠子河,聽到水底下有奏樂唱歌的聲音。前面那個在樑上的老翁和很多少年人,穿著絳色的衣服扎著素帶,帶子和佩環都很新鮮漂亮。身長也都八九寸,有一個一尺多長的人,衝擊了波浪出來,衣服也沒有沾溼,還有攜帶樂器的。武帝正要吃飯,看他們來了也就不吃了,讓他們排列坐在飯桌前。武帝問:“我聽到水底奏樂,是你們嗎?”老翁回答說:“老臣前次冒死去訴說,幸虧蒙受了陛下施給天地那麼大的恩惠,立刻停止修建宮室,使我們居住的地方儲存下來,我們特別高興,所以私下慶賀就是了。”武帝說:“可以演奏給我聽聽嗎?”回答說:“所以我們帶樂器來了,怎麼敢不演奏呢?”那個最長的人便彈弦而唱,歌詞是:“天地的德啊垂降了大仁,憐憫幽魂啊停了斧錘;保住了窟宅啊庇佑了微身,祝願天子啊壽命萬年。”歌聲的大小和人沒有什麼區別。清澈悅耳的歌聲繞梁越棟。又有兩個人吹著簫笛,聲調默契和諧。
武帝又高興又愉快,舉起酒杯並勸說:“我沒有什麼仁德不值你們這樣稱讚。”老翁等人全都起來行禮接過酒杯,各飲幾升酒也不醉,獻給武帝一個紫色的海螺殼,裡面有東西,好象牛油。武帝問:“我太糊塗不認識這種東西。”他們說:“東方先生知道。”武帝說:“可以再拿來奇珍異寶我看看嗎?”老翁回頭命令去拿洞穴之寶。一個人接受命令,下去沒於淵底,一轉眼又回來了,拿來一顆大珍珠,直徑有幾寸,光明閃耀舉世無雙,武帝很愛惜拿過來賞玩。老翁等人忽然隱去。武帝問東方朔,紫螺殼中是什麼東西。東方朔說:“是蛟龍的骨髓,用來塗臉,可以使人的臉色好看。還有,如果女子懷孕,用了它產小兒會很容易。”
以後宮中有難產的,試驗一下,非常有神效。武帝用那油塗面,臉面就細膩滑潤又有光澤。
武帝又說:“為什麼這珍珠叫洞穴珠呢?”東方朔說:“河底下有一個洞穴,幾百尺深,穴洞中有一個紅色的蚌,蚌產珍珠,所以用這個名。”武帝既深深感嘆這件事,又佩服東方朔學問的奇異。
毛 寶
晉鹹康中,豫州刺史毛寶戍邾城。有一軍人,於武昌市買得一白龜,長四五寸,置甕中養之,漸大,放江中。後邾城遭石氏敗,赴江者莫不沉溺,所養人被甲入水中,覺如墮一石上。須臾視之。乃是先放白龜,既得至岸,回顧而去。(出《幽明錄》)
晉鹹康年間,豫州刺史毛寶駐守邾城。有一個當兵的,在武昌集市上買回來一隻白龜。
長四五寸,放到大缸裡養著,漸漸長大了,就把它放回江裡去。後來邾城遭到石氏進攻而敗,逃到江裡去的人沒有不淹死的。那個養龜的人披著鎧甲
本章未完,點選下一頁繼續。