第205部分(第1/4 頁)
佑大化,乃自奉常卿起為上相,時年八十有三。居臺席數載,汲引才俊,導暢皇慈,儉德既彰,澆風少革,及薨於位,上甚追悼,而廢常朝者三日。冊贈之禮,有加等焉。議者曰:高位重祿,苟有其分,陰靈必助其壽考。不然,安有過懸車之歲,而命相之主始生也。太公晚年七十而遇文王,今逾釣渭之年一紀。則知榮辱之分,豈偶然哉。(出《唐厥史》)
唐朝的丞相蘭陵公蕭倣,有清世廉潔的美譽,被當時的人看作榜樣。曾經統帥軍隊駐守於番禺,又有百事主動助人的美名。因為這樣,外地的商人全都聚會而來,以至長安的買賣藥店,都增加了很多南方的物品。可見人情嚮往善美。僖宗在壬午年登上皇位,於癸巳年逝世,在位十二年。提倡廣施德政教化,於蕭倣從常卿起升為上相,當時已經八十三歲了。蕭倣作丞相數載,招賢納士,提拔賢明的人才,使皇帝的恩慈能夠暢通無阻,節儉的品德得到發揚,輕薄的民尚也有改革。等到他死在位上,皇上特別追悼,停止上朝三天,冊封贈送的財物和禮節都有加等。有人議論說:高位厚祿,都有一定的名分,陰靈一定會助他長壽。不然的話,怎麼能有已過懸車之年,而命相的君主才出來了呢?姜太公晚年七十多才遇到文王,現在他超過太公垂釣渭水時年紀十二歲才遇明主,這就可以知道榮辱的本分,絕不是偶然的。
孫 泰
唐孫泰,山陽人,少師皇甫穎,守操頗有古賢之風。泰妻即姨女也。先是,姨老。以二女為託曰:“其長者損一目,汝可娶其女弟。”姨卒,泰娶其姐,(“姐”原作“娣”,據唐摭言改。)或詰之,泰曰:“其人有廢疾,非泰何適?”眾皆伏泰之義。嘗于都市,遇鐵燈臺市之,而命磨洗,即銀也,泰亟往還之。中和中,將家於義興,置一別墅,用緡二百千。既半授之矣,泰遊吳興郡,約回日當詣所止。居兩月,泰回,倚舟墅前,復以餘資授之,俾其人他徙。於時睹一老嫗,長慟數聲,泰驚悸,召詰之,嫗曰:“老婦嘗迨事舅姑於此,子孫不肖,為他人所有,故悲耳。”泰憮然久之,因始曰:“吾適得京書,已別除官,固不可駐此也,所居且命爾子掌之。”言訖,解維而逝,不復返矣。子展,進士及第,入梁為省郎。(出《摭言》)
唐朝的孫泰是山陽人,少年時代從師皇甫穎,操守很有古代賢人的風格。泰的妻子就是他姨的女兒,這以前他姨臨死時把兩個女兒託付給他說:“我的大女兒壞了一隻眼睛,你可以娶她妹妹為媳婦。”等他姨死了,泰就娶了她的姐姐。有人問他,他說:“她是個殘疾人,不嫁給我誰更合適呢?”大家都很佩服孫泰講義氣。有一次到城裡的集市上碰上有個賣鐵燈臺的,他就買了,回來讓別人擦洗,原來是銀的,孫泰急忙還給他。中和年間,打算把家搬到義興,買了一所別墅,用了二百千緡錢,先付給了一半的錢。孫泰到吳興郡遊覽,約定回來時再搬進去。兩個月後,孫泰回來把船靠在別墅前,又把另一半錢也付給了賣房子的人,使他們搬到別處去。這時他看見一個老年婦人痛哭,孫泰驚訝又害怕心跳,招呼過來盤問她為什麼這樣哭。老年婦人說:“我在這裡為公婆盡了孝,但是子孫不爭氣,把房子賣給別人了,所以才這樣悲傷。”孫泰悵然失意了好半天,然後欺哄她說:“我剛接列京城來的信,已經提升到別的地方當官,所以不能住在這地方了,這所住房還是讓你兒子掌管吧。”
說完,解開船纜就走了,再也沒回來。孫泰的兒子孫展,進士及第,入梁為省郎。
李 質
唐鹹通中,吉州牙將李質,得疾將死忽夢入冥。見主吏曰:“嚐出七人性命,合延十四年。”吏執簿書,以取上命。久之,出謂質曰:“事畢矣。”遂命使者領送還家,至一高山,推落乃寤。質潛志其事,自是疾漸平愈,後果十四年而終。(出《報應錄》)
唐朝鹹通年間,吉州的牙將李質得了病快要死了,忽然作夢去了冥府,見那主管官說:“你曾經救了七個人的命,應該延長十四年的壽命。”小吏拿文書去請上命。過了半天,出來對李質說:“事情辦完了。”馬上命令使者領著李質送他回家。他們走到一座高山上,那使者把他推下山去。他就嚇醒了。李質暗暗牢記著這件事。從這以後病漸漸好轉直到痊癒。
後來果然又活了十四年才死。
範明府
唐範明府者,忘其名,頗曉術數。選授江南一縣宰,自課其命雲:“來年秋,祿壽俱盡。”將出京,又訪於日者,日者曰:“子來年七月數盡,胡為遠官哉?”範曰:“某固知之,一女未嫁,利薄俸以資遣耳。”及之任,買