第268部分(第3/4 頁)
遠門。我為陰曹地府做事,負責管理供應城裡每戶人家每天所用的水,這個月任期就滿了,不能久住人間,三天後就會死了。”又說:“人間的水,一天使用不應超過三五升,超過了必然減福折壽,一定要注意。”李義範又問他死以後,家裡的生活怎麼辦?李生說:“妻子再嫁的人家是執喪役夫姓王,兒子長大以後當和尚。然而他的師傅在江南,兩年後才能來到這裡,名字叫行成。行成沒來的這段時間,寄居在觀裡。”
李義範說:“便叫他學道可以嗎?”李生說:“他是當和尚的材料,這不是人力所能決定的,是陰間安排的。”第二天早上,李生告辭走了。從這天起,李義範被風雪所阻擋,五天沒有去洛陽城。雪後天剛放晴,李生的妻子和幾個學生來找李義範說:“李生死了,今天早晨葬在山下。他生前欠了一千文錢,說是曾經拜託先生幫助償還,所以前來取錢,然後將兒子寄養在觀裡。”後來江南的和尚行成果然來了,同李義範住在一起,李義範便將李生的兒子託付給他,行成很高興地同意了,說:“既然他父親生前就找過我,我一定教他學習經文佛法,剃度他為和尚。”二年以後,行成又來了,李生的兒子已經成為一名和尚,誦法華經非常精通熟練。當初李義範教他道家經文時,一年也記不住一頁。相信人是有命運即定數的。
卷第一百五十八 定數十三
成汭 楊蔚 歐陽澥 伊�А」搜謇省±羆住》恐�隆●濟握鰲⌒砩�
楊鼎夫 牛希濟 陰君文字 貧婦 支戩
成 汭
唐天祐中,淮師圍武昌,杜洪中令乞師於梁王。梁與荊方睦,乃諷成中令汭帥兵援之。
汭欲往親征,乃力造鉅艦一艘,三年而成,號曰和州載。艦上列廳宇洎司局,有若衙府之制。又有齊山截海之名。其餘華壯,即可知也。飾非拒諫,斷自其意。幕寮俯仰,不措一辭。唯孔目吏楊厚贊成之。舟次破軍山下,為吳師縱燎而焚之,汭竟溺死,兵士潰散。先是改名曰汭,字即水內也。水內之死,豈前兆乎。湖南及朗州軍入江陵,俘載軍民職掌伎巧僧道伶官,並歸長沙,改汭之名。和州之說,前定矣。(出《北夢瑣言》)
唐朝天祐中年,淮師攻打圍困武昌,杜洪中令派人向梁王求救。梁王和荊州方面的關係很好,便同意讓成中令汭率領軍隊去援救。汭想要親自出戰,叫人造了一艘巨大的戰船,三年才造完,起名叫做“和州載號”。船上有幾層大小船艙,設立各種官職和組織,實行類似於官署衙門裡那樣的建制。號稱“船高與山齊,船大截斷海”,其餘部分的華麗和壯觀也可想而知了。各級將官和參謀人員雖然對造這樣大的船有意見,但是由於懼怕汭的威嚴和獨斷專行,也只能與他周旋,不敢提一句意見,只有孔目楊厚表示贊成修造大船。大船出征駛到軍山下,被吳在師放火燒燬,汭掉到水裡淹死,兵將敗逃。“汭”字分開念是水內,死在水裡豈不是應了前兆嗎!後來湖南和朗州的軍隊進入江陵,將抓到計程車兵百姓、江湖藝人、能工巧匠,甚至和尚、道士全都帶回長沙。改名為“汭”以有“和州”的說法,真是事先確定的。
楊蔚
唐楊蔚使君典洋源。道者陳休復每到州,多止於紫極宮。弘農甚思一見,而穎川輒便他適。乃謂諸道士曰:“此度更來,便須申報。”或一日再至,遽令申白。俄而州將擁旆而至,遂披揖。楊公曰:“向風久矣,幸獲祗奉。敢以將來祿算為請,勿訝造次。”穎川呼人為卿,乃謂州牧曰:“卿三為刺史,了更無言。”楊不懌,以其曾典兩郡,至此三也。自是常以見任為終焉之所。邇後秩滿無恙,不諭其言。無何又授此州,亦終考限。罷後又除是郡。凡三任。竟殞於邦。即三為刺史之說,果在於此乎?楊公季弟汭,為愚話之。(出《北夢瑣言》)
唐朝刺史楊蔚到洋源出任洋州刺史,道士陳休復每次到洋州都住在紫極官,刺史很想見他,而陳休復總是又到別處去了。刺史對眾道士說:“下次再來,一定要報告。”一天陳休復又來了,道士們立即報告給楊蔚。一會兒,州里的兵馬舉著旗幟儀仗保護著楊蔚來到觀外,刺史和道士見面互相行禮問候。楊蔚說:“久聞道長的大名,今天有幸相見,請不要認為太突然,將我以後還能當什麼官告訴我。”陳休復將楊蔚請到觀內,對楊蔚說:“你將任三次刺史,再就沒什麼可說的了。”楊蔚不太高興,因為他已經當了兩個郡的刺史,現在正是第三個地方。從此他常常認為現任洋州作為終老的地方,後來任期滿了,他也沒有什麼病,以為陳休復說的不準,過了不久朝廷又續任他為本州刺史,期滿後又任命一
本章未完,點選下一頁繼續。