第69部分(第3/4 頁)
老姥爾。”巨雲:“正此可召。”子延之至舍。巨臥堂前紙槅中。姥徑造巨所,言甚細密。鉅子在外聽之,不聞。良久姥去。後數日,旦有白鶴從空中下,穿巨紙槅,入巨所,和鳴食頃,俄升空中,化一白鶴飛去。鉅子往視之,不復見巨。子便隨鶴而去,至城東大墩上,見大白鶴數十,相隨上天,冉冉而滅。長史李懷仙,召其子問其事,具答云然。懷仙不信,謂其子曰:“此是妖訛事,必汝父得仙。吾境內苦旱,當為致雨,不雨殺汝。”子歸,焚香上陳。懷仙使金參軍齎酒脯,至巨宅致祭。其日大雨,遠近皆足。懷仙以所求靈驗,乃於巨宅立廟,歲時享祀焉。(出《廣異記》)
石巨,是胡人,居住在幽州,喜好服食。唐代宗大曆年間,得病病了一百多天,身體雖然消瘦,但精神不減。一天,忽然對他的兒子說:“河橋有卜卦的人,可暫且委屈他,把他召來問一問。”他的兒子回來說:“並沒有什麼卜卦的人,只有一個年老的婦人而已。”石巨說:“正是這個人,可以呼喚來。”石巨的兒子邀請老婦人到家裡。石巨躺在正屋前的紙槅中,老婦人直接到石巨的住處去。同石巨說話的聲音很細很小。石巨的兒子在外面聽他們說話,但聽不見。過了好長時間,老婦人才離開。後幾天,早晨有一隻白鶴從空中下來,穿過石巨的紙槅,進入石巨的住處,和鳴了大約有一頓飯的工夫。過了一會兒,聲音升到空中,變成一隻白鶴飛走了。石巨的兒子去看他,不見石巨了。石巨的兒子便追隨白鶴而去。
到了城東的大土堆上,看見幾十隻大白鶴,一個跟一個地飛上天,慢慢飛遠消失了。長史李懷仙,呼喚石巨的兒子,詢問那件事。石巨的兒子一五一十地回答了。但李懷仙不信,對他的兒子說:“這是妖訛之事,你父親如果真是得道成仙了,我們境內大旱,你父親就應該給我們送雨來,如果天不下雨就殺你。”石巨的兒子回來,焚香上告蒼天。李懷仙派金參軍拿著酒脯,到石巨的住宅來,進行祭祀。那天下了大雨,遠近的雨水都很充足。李懷仙因為所求很靈驗,就在石巨的住宅立了廟,每年都按時節用酒食在那裡進行祭祀。
李山人
李中丞汶,在朝日,好術士。時李山人寓居門館,汶敬之。汶有子數人,其長曰元允,先與襄陽韋氏結婚,乃自京之襄陽,遠就嘉會。發後,山人白汶曰:“賢郎有厄,某能相救;只要少時不交人事,以圖靜處。”汶許之。山人別居,良久出曰:“賢郎厄已過;然所乘馬死,從者斃其一。身少見血,餘無大損。汶疑信半之,乃使人至襄州,沿路偵候。使回得信雲:”中道過大橋,橋壞,馬死奴斃。身為橫木決破頤頜間,少許出血,尋即平復。“
公嘆異之。後忽辭雲:“某久此為客,將有沒化之期。”但益悵然。汶曰:“何忽若是?”
曰:“運數且爾,亦當委順。”汶曰:“然可少留乎?”曰:“可。”汶固留之,月餘又云:“欲遂前期。”汶又留半月。曰:“此須去矣。”乃晨起,與汶訣別。其後諸相識人家,皆雲:“同日見李山人來告別。初別時曰:”某有少事,欲言之於第三郎君。“問何事。乃雲:”十五年後,於昆明池邊,見人家小兒頰有疵者,即某身也。“乃行。其後亦不知所之。(出《原化記》)中丞李汶,在朝為官的日子,喜愛術士。當時李山人寓居李汶門館,李汶很敬重他。李汶有好幾個兒子,他的長子名叫元允,先和襄陽韋氏定親,於是從京城到襄陽,離家遠行就婚。出發以後,李山人告訴李汶說:”你的兒子路途有災難,我能相救,只是暫時需要不與別人交際應酬,因此我希望能有一個清靜的環境。“李汶答應了他,李山人就另居別處。過了好長時間,李山人出來對李汶說:”你兒子的災難已經過去了,但是他所騎的馬死了,跟隨的僕人死了一個,他身上出了少許血。其餘沒有大的損失。“李汶對此半信半疑,就派人到襄州去,沿路探聽查訪驗證。使者獲得確實的訊息回來說:”中途過大橋,橋壞了,公子騎的馬死了,跟隨的奴僕也死了一個,公子的面頰和下巴之間被橫木劃破,出了少量的血,不久就痊癒了。“李汶對此驚歎異常。後來李山人忽然向李汶辭別說:”我長久在這裡做門客,將要到歿化的期限了。“心裡非常難過。李汶說:”怎麼忽然至於這樣啊!“李山人說:”運數將是這樣,也委實應當順從。“李汶又說:”然而,還可以少留一段時間嗎?“李山人說:”可以。“李汶因此留下他。過了一個多月,李山人又說要實現前言。李汶又留了半個月。李山人說:”這回必須離開了。“於是他早晨起來,與李汶辭別。那以後許多與李山人相識的人家都說,同是那一天看見李
本章未完,點選下一頁繼續。