第308部分(第1/4 頁)
,天才晴朗。李義琛三兄弟商議把所騎的驢賣掉,請商人喝酒,以報答他。商人私下聽到他們的打算,不辭而別。並事先贈送給他們糧食。李義琛做咸陽縣丞,把那個商人請來,以平等的禮節待他。李義琛後來升到刑部侍郎、也做過雍州長史(州牧的佐官,類似現代的秘書長)。李義琰在唐高宗時做到宰相。李上德做到司門郎中的官。
陳子昂
陳子昂,蜀射洪人,十年居京師,不為人知。時東市有賣胡琴者,其價百萬。日有豪貴傳視,無辨者。子昂突出於眾,謂左右,可輦千緡市之。眾鹹驚問曰:“何用之?”答曰:“餘善此樂”。或有好事者曰:“可得一聞乎?”答曰:“餘居宣陽裡,指其第處,並具有酒,明日專候。不唯眾君子榮顧,且各宜邀召聞名者齊赴,乃幸遇也。”來晨,集者凡百餘人,皆當時重譽之士。子昂大張宴席,具珍羞。食畢,起捧胡琴,當前語曰:“蜀人陳子昂有文百軸,馳走京轂,碌碌塵土,不為人所知。此樂賤工之役,豈愚留心哉!”遂舉而棄之。舁文軸兩案,遍贈會者。會既散,一日之內,聲華溢都。時武攸宜為建安王,闢為記室。後拜拾遺。歸覲,為段(“段”原作“假”,據新舊唐書《陳子昂傳》改。)簡所害。
(出《獨異志》)
陳子昂是四川射洪縣人。在京城住了十年,沒有誰知道他。當時市場上有一個賣胡琴的(少數民族樂器),要價一百萬。每天都有有錢的人去看這件東西,沒人明白它的價值。陳子昂突然從人群裡走出來,跟人們說,我可以用一千緡來交換。大家很驚訝地問這東西有什麼用?陳子昂回答說,我善於彈奏這件樂器。有好奇的人便問,你能彈給我們聽嗎?陳子昂說:“我住在宜陽裡。”指給地址,告訴說明天我準備酒,專門等候諸位。不僅各位可以來,還可以邀請一些知名人士一起來。大家會一會,很榮幸。第二天早晨,來了一百多人,都是當時很有名望的。陳子昂好酒好菜款待他們。吃過飯,捧出胡琴,對客人們說:“四川人陳子昂有文章好幾百軸,跑到京城來,東奔西走,卻不為人重視。這件樂器不是什麼值錢的東西,怎麼值得我放在心上?”於是把胡琴舉起來摔了。把他寫在帛上的文章取出來,擺了兩案子,分別贈送給客人。會散以後,一天之內,名滿京都。當時武攸宜被封為建安王,請他作記室(類似書記官),後來又做拾遺(諫官),回家省親,被段簡害死。
王維
王維右丞年未弱冠,文章得名。性閒音律,妙能琵琶。遊歷諸貴之間,尤為岐王之所眷重。時進士張九臬聲稱籍甚,客有出入公主之門者,為其地,公主以詞牒京兆試官,令以九臬為解頭。維方將應舉,言於岐王,仍求焉。子之舊詩清越者可錄十篇,琵琶新聲之怨切者可度一曲,後五日至吾。維即依命,如期而至。岐王謂曰:子以文士請謁貴主,何門可見哉!子能如吾之教乎?維曰:“謹奉命。”岐王乃出錦繡衣服,鮮華奇異,遣維衣之,仍令齎琵琶,同至公主之第。岐王入曰:“承貴主出內,故攜酒樂奉宴。”即令張筵,諸令旅進。維妙年潔白,風姿都美,立於行,公主顧之,謂岐王曰:“斯何人哉?”答曰:“知音者也。”即令獨奉新曲,聲調哀切,滿坐動容。公主自詢曰:“此曲何名?”維起曰:“號鬱輪袍。”公主大奇之。岐王因曰:此生非止音律,至於詞學,無出其右。公主尤異之。則曰:“子有所為文乎?”維則出獻懷中詩卷呈公主。公主既讀,驚駭曰:“此皆兒所誦習,常謂古人佳作,乃子之為乎?”因令更衣,升之客右。維風流蘊藉,語言諧戲,大為諸貴之欽矚。岐王因曰:“若令京兆府今年得此生為解頭,誠為國華矣。”公主乃曰:“何不遣其應舉?”岐王曰:此生不得首薦,義不就試,然已承貴主論託張九臬矣。“公主笑曰:”何預兒事,本為他人所託。“顧謂維曰:”子誠取,當為子力致焉。“維起謙謝。公主則召試官至第,遣宮婢傳教,維遂作解頭,而一舉登第矣。及為太樂丞,為伶人舞黃師子,坐出官。黃師子者,非一人不舞也。天寶末,祿山初陷西京,維及鄭虔、張通等,皆處賊庭。洎克復,俱囚於宣楊裡楊國忠舊宅。崔圓因召於私第,令畫數壁。當時皆以圓勳貴無二,望其救解,故運思精巧,頗絕其能。(”能“原作”皆“,據明抄本改)後由此事,皆從寬典;至於貶黜,亦獲善地。今崇義裡竇丞相易直私第,即圓舊宅也,畫尚在焉。維累為給事中,祿授以偽官。及賊平,凡縉為北都副留守,請以己官爵贖之,由是免死。累為尚書右丞。於藍田置別業,留心釋典焉。(出《集異記》)
王維少年時,喜歡音樂,琵琶彈得好