第379部分(第3/4 頁)
嘗果腹。
邑客乃網魚百餘斤,會於野庭,觀其下箸。劉初食鱠數碟,忽似小哽,因咯(咯原作殼,據明抄本改)出一骨珠子大如豆。乃置於茶甌中,以碟覆之。食未半,怪覆甌碟傾側。舉視之,向骨珠子已長數寸如人狀。座客競觀之,隨視而長,頃刻長及人。遂捽劉,因相毆流血。良久各散走,一循廳之西,一轉廳之左,俱乃後門,相觸,翕成一人,乃劉也。神已痴矣,半日方能語。訪其所以,皆不省之。劉自是惡鱠。(出《酉陽雜俎》)
和州劉錄事,唐代宗大曆年間辭官棄職,住在和州旁縣。他每頓能吃好幾個人的飯,尤其能吃生魚片。他曾說,他吃生魚片從來沒有吃飽過。邑客就打了一百多斤魚,在外面的庭院中集會,觀看他吃魚。開始,劉錄事吃了幾碟生魚片,忽然好象有點噎住了,於是“咯”
了一下,吐出一個豆粒大小的骨頭珠了。他隨手放在茶盅裡,用碟蓋上。還未吃到一半,他奇怪蓋在茶盅上的碟傾到了一邊,就拿起來看,方才那顆骨珠子已經長了好幾寸,象人的形狀似的,在座的客人都爭搶著觀看。骨珠隨看隨長,不一會兒就長到人那麼大。於是揪住劉錄事,兩個人相互歐鬥,打出了血。過了許久,兩個人各自走開。一個順著大廳向西面走,一個轉到大廳的左邊,都走到了後門,兩人相接觸,合成了一個人,就是劉錄事。這時他的神情已經呆痴了,半天才能說話。問他是怎麼回事,全然不知,從此,劉錄事厭惡吃生魚片。
句容佐史
句容縣佐史能啖鱠至數十斤,恆吃不飽。縣令聞其善啖,乃出百斤,史快食至盡。因覺氣悶,久之,吐出一物,狀如麻鞋底。縣令命洗出,安鱠所,鱠悉成水。累問醫人術士,莫能名之。令小吏持往揚州賣之,冀有識者。誡之:“若有買者,但高舉其價,看至幾錢。”
其人至揚州,四五日,有胡求買。初起一千,累增其價。到三百貫文,胡輒還之。初無酬酢。人謂胡曰:“是句容縣令家物,君必買之,當相隨去。”胡因隨至句容。縣令問此是何物,胡云:“此是銷魚之精,亦能銷人腹中塊病。人有患者、以一片如指端,繩系之,置病所。其塊既銷。我本國太子,少患此病,父求愈病者,賞之千金。君若見賣,當獲大利。”
令竟賣半與之。(出《廣異記》)
句容縣佐史每次能吃生魚片幾十斤,總也吃不飽。縣令聽說他能吃,於是拿來一百斤生魚,讓他快吃,直到吃完。因為吃得太快,覺得有些氣悶,半晌吐出一物,形狀象麻鞋底。
縣令讓洗淨,放在生魚片上,生魚片全變成了水。問了許多醫生和術士都叫不出它的名來。
縣令讓小吏拿著到揚州去賣。希望能有認識這種東西的人,告誡說:“若有買的人,要高抬它的價格,看能給到多少錢。”小吏到了揚州,過了四、五天,有個胡人要買。開始要一千錢,一次次往上提價,到三百貫文錢時,胡人還價。交易始終沒有談成。有人對胡人說:“這是句容縣令家的東西,你一定要買,應該跟他走。”胡人就跟隨小吏到了句容縣。縣令問胡人,這是什麼東西,胡人說:“這是銷化魚的精靈,也能消融人腹中的病塊,有患病的人,用象手指尖大的一片,用繩繫上放在病處,那個病塊就化了。我本是國中的太子,小時候得了這種病,父親為尋找能治這種病的人,懸賞黃金千兩。你要是肯賣給我,能獲大利。
縣令最後賣給他一半。
崔 融
唐國子司業知制誥崔融病百餘日,腹中蟲蝕極痛不能忍。有一物如守宮,從下部出,須臾而卒。(出《朝野僉載》)
唐朝時,國子司業知制誥崔融,有病一百多天了,肚子被蟲蛀食,痛得不能忍受。有一個象壁虎似的東西,從肛門出來,不一會兒就死了。
刁俊朝
安康伶人刁俊朝,其妻巴嫗項癭者。初微若雞卵,漸巨如三四升瓶盎。積五年,大如數斛之鼎,重不能行。其中有琴瑟笙磬壎篪之響,細而聽之,若合音律,泠泠可樂。積數年,癭外生小穴如針芒者,不知幾億。每天欲雨。則穴中吹白煙,霏霏如絲縷。漸高佈散,結為屯雲,雨則立降。其家少長懼之,鹹請遠送巖穴。俊朝戀戀不能已,因謂妻曰:“吾迫以眾議,將不能庇於伉儷。送君於無人之境,如何?”妻曰:“吾此疾誠可憎惡。送之亦死,拆之亦死。君當為我決拆之,看有何物。”俊朝即磨淬利刃,揮挑將及妻前。癭中軒然有聲,遂四分披裂。有一大猱。跳躍蹋而去。即以帛絮裹之,雖癭疾頓愈,而冥然大漸矣。明日,有黃冠扣門曰:“吾乃昨曰癭中走出之猱也
本章未完,點選下一頁繼續。