第28部分(第3/4 頁)
爸爸,爸爸,別走,爸爸。
湯姆,別忘了寄錢來,孩子們可是瘦得皮包骨啊。
皮特,別忘了吃治肺病的藥,上帝保佑我們。
萊瑞,當心該死的炸彈。
克瑞斯蒂,別跟英國娘們兒套近乎,她們渾身都是病。
傑基,回來吧,我們肯定會想出什麼辦法來的。別走了,傑基,傑基———啊,耶穌,別走。
爸爸拍拍我們的頭,叮囑我們要記住宗教義務,不過,首先要聽母親的話。他在她面前站著,她的懷裡抱著阿非。她說:當心身體。他放下揹包,摟住她。他們那樣待了一會兒,直到寶寶開始在他們中間叫喚起來。他點了點頭,拾起揹包,爬上車站的臺階,轉身朝我們揮揮手,然後消失了。
回到家裡,媽媽說:我不在乎了,我知道這聽起來有些浪費,但我就是要生著爐子,燒更多的茶,你們的父親不是每天都會去英國的。
我們圍坐在爐火旁,喝著茶,哭了,因為我們的父親不在了。媽媽說:別哭,既然你們的父親去了英國,我們的苦難就一定該結束了。
一定。
媽媽和布瑞迪。漢農坐在樓上義大利的爐火旁,一邊抽“忍冬”,一邊喝茶,我坐在樓梯上聽她們說話。我們的父親到英國去啦,所以我們想要凱瑟琳。奧康納小店裡的什麼東西,就只管去賒。等他兩星期後開始寄錢,我們就可以還清賒賬了。媽媽對布瑞迪說,她恨不得馬上搬出這個該死的巷子,找一個有廁所的體面地方,讓我們再也用不著和半個世界的人
同上一個廁所。我們會穿上嶄新的靴子和防雨的外套,放學回家時也不會覺得肚子餓了。星期天,我們可以吃雞蛋和鹹肉片,吃火腿、捲心菜和土豆做晚餐。我們還會有電燈的,為什麼我們不該有?弗蘭克和小馬拉奇不是出生在美國嗎?那裡不是家家戶戶都有電燈嗎?
我們現在要做的,就是等兩個星期後電報童來敲門。爸爸得先在英國適應一下工作,買工作服,找個地方住,所以,第一筆匯款數目不會太大,也就三英鎊或三英鎊十先令吧,但很快我們就會和巷子裡別的人家一樣,一星期會有五英鎊寄來,我們可以付清欠債,購買新衣,再攢些錢收拾一下,準備舉家遷往英國,然後從那兒去美國。媽媽可以在英國的工廠找到製造炸彈或別的活兒,天曉得我們該怎麼處理這滾滾而來的金錢。要是我們長大後有了英國口音,媽媽不會高興的,但英國口音總比餓肚子強呀。
布瑞迪說,一個愛爾蘭人有什麼口音並不重要,因為他永遠忘不了八百年裡英國人對我們都幹了些什麼。
我們知道星期六的巷子裡是什麼樣子,我們知道一些人家,比如我們對面的唐尼斯一家,會比較早地收到電報,因為唐尼斯先生是一個穩重的人,知道在星期五控制酒量,及時回家睡覺。我們知道,像他這樣的男人一領了薪水,會立即奔往郵局,所以他們的家人不用等得著急。像唐尼斯先生這樣的男人,會給自己的兒子寄來英國皇家空軍的飛行胸章,讓他們佩戴在衣服上,這也是我們想要的,是我們在爸爸臨走前叮囑過他的:別忘了英國皇家空軍的徽章,爸爸。
我們看見電報童騎著腳踏車拐進巷子,他們是幸福的,因為在巷子裡得到的小費要比在有錢人居住的豪華街區得到的多,有錢人可不願意尿你。
早早收到匯款的家庭露出滿意的笑容,他們用整個週末來享受這筆錢,他們去購物、吃東西,用一整天的時間來想晚上該怎麼過。天下最美的事,莫過於週六晚上有幾個先令放在口袋裡,這真是一個星期裡最甜美的夜晚。
有些人家每個星期都等不到電報,從她們那焦慮的表情上就可以看出這一點。梅格太太每個星期六都在門口等,已經等了兩個月了。母親說,像這樣在門口等待著過日子,她會感到恥辱的。在巷子裡玩耍的孩子都留意著電報童的到來,喂,電報童,有梅格太太家的什麼東西嗎?當他說沒有的時候,孩子們會說:你敢肯定嗎?他便說:我當然敢肯定啦,我知道我***郵袋裡有什麼。
誰都知道,等晚禱鍾在六點鐘敲響時,電報童就不會再來了,夜幕在女人和孩子們的臉上投下絕望的陰影。
電報童,你能再看看郵袋嗎?求求你了,啊,上帝呀。
我看過了,我沒有恁們要的東西。
啊,上帝呀,請再看看嘛,我們家叫梅格,你能再看看嗎?
我***知道恁們家的名字叫梅格,我已經看過了。
孩子們抓著腳踏車上的他不放,他只好用腳踹他們
本章未完,點選下一頁繼續。