第28部分(第1/4 頁)
無事可做。而且,假如老婆不搭理你的話,英國可不缺女人,那裡的猛男都打希特勒和墨索里尼去了,你可以怎麼高興怎麼來,只要你記住自己是個愛爾蘭人,地位卑微,別想攀高枝就行。
巷子裡,家家戶戶都收到男人們從英國電匯來的錢,她們忙不迭地去郵局取錢,去商店採購一番,好在星期六晚上和星期天早上向全世界展示她們的好運氣。在星期六,男孩們剃了頭,女人們用燒熱的鐵夾子燙頭髮。她們顯得十分氣派,花六便士甚至一個先令去薩瓦電影院買張票,在那兒能碰到上層社會的人,不像下層社會的人那樣,能在利瑞克電影院花兩便士買張票就謝天謝地了。那裡從不會有人衝著銀幕大喊大叫,當然,要是你不介意的話,在看到非洲人向人猿泰山擲長矛,或印第安人剝美國騎兵頭皮的時候,他們可能會歡呼那麼一下。星期天,這些新貴們做完彌撒後,裝模作樣地回到家,大吃一頓肉、土豆、甜點和蛋糕。她們用托盤託著精緻的小杯子喝茶,什麼也不用想,托盤可以接住溢位來的茶水。端茶時,她們伸出纖細的手指,以顯示自己多麼富有教養。有些人不再去煎魚薯條店了,在那些地方只能看到醉醺醺計程車兵、妓女、喝光救濟金的男人,還有尖叫著要他們回家的妻子。這些四處炫耀的新貴們會出現在薩瓦飯店,或是斯特拉飯店,在那兒喝茶、吃小麵包,她們還會用餐巾輕擦嘴唇,然後乘車回家,一路上抱怨著服務不如從前。她們現在也用上電了,可以看許多從未看過的東西了。夜幕降臨,她們開啟嶄新的收音機,聽聽戰況,感謝上帝送來了希特勒,要不是他長驅直入歐洲各地,愛爾蘭男人們還在職業介紹所排隊撓屁股呢。
一些人家唱起了這樣的歌:
咿啵———啊耶———哎嘀———啊耶——— 。 想看書來
啊———啊耶———噢———
咿啵———啊耶———哎嘀———啊耶———啊,
我們不管它英格蘭還是法蘭西,
我們只要德意志能夠所向披靡。
要是天氣有點冷,她們就開啟電爐取暖,坐在廚房聽聽新聞,裡面聲稱對在德軍炸彈下奄奄一息的英國婦女和兒童深表同情,不過看看那八百年,英國人又對我們做了什麼啊!
父親在英國工作的家庭,是可以凌駕於別的家庭之上的。到了吃飯和喝茶的時間,新貴的母親們站在自家門口,高聲呼喚她們的孩子:米奇,凱瑟琳,帕迪,回來吃飯了,有香噴噴的羊腿、嫩綠的豌豆和白土豆泥。
西恩,喬西,佩吉,回來喝茶了,快來吃新鮮的麵包、黃油和人家沒有的漂亮的青皮鴨蛋。
布蘭登,安妮,帕茜,回來吃炸黑布丁、剛出鍋的炸香腸和用西班牙上等雪利酒泡過的果醬布丁。
這種時候,媽媽就讓我們在屋裡待著。我們只有麵包和茶水,她不想讓煩人的鄰居看到我們被飄滿巷子的誘人香味饞得難受的樣子。她說,從她們那事事吹噓的樣子,很容易看出她們過去是一無所有的。跑到門外向全世界宣佈晚飯吃什麼,是真正的下等心態。她說,這是她們抬高身價、看低我們的方式,因為爸爸是從北方來的異鄉人,而且從來不跟她們沾邊。爸爸說那些吃的是用英國人的錢買的,吃的人是不會有好運的。可是話說回來,你又能對利默里克人抱什麼指望呢?他們發希特勒的戰爭財,為英國人工作、打仗。他說他絕對不會跑過去幫英國人打仗。媽媽說:對,那你就待在這個地方吧,沒有工作,連一塊燒茶的煤都沒有。對,你就待在這個地方,興致一來,就拿救濟金喝酒。你會看到你的兒子穿著破爛的鞋子,屁股露在外面招搖過市。巷子裡每家都有電,而我們能有根蠟燭就算走運了。老天在上,要是我有車費的話,我就去英國,我相信他們的工廠也需要女人。
爸爸說:工廠不是女人待的地方。
媽媽說:爐子邊也不是男人的屁股待的地方。
我問他:你為什麼不去英國,爸爸?那樣的話,我們家就會用上電,也有收音機了,媽媽也可以站在門口,向全世界宣佈我們晚飯吃的是什麼了。
他說:你不想讓父親在家裡陪著你嗎?
我想,但你可以等打完仗回來呀,然後我們都去美國。
他嘆氣:啊,唉呀,啊,唉呀,好吧。
聖誕節一過,他就去了英國,因為美國現在也參戰了,理由一定是正義的。要是美國人不參戰的話,他是絕對不會去的。他交代我要做家中的男子漢。就這樣,他同一個經紀人簽了去考文垂工作的協議。每個人都說,那是英國被炸得