第26部分(第2/4 頁)
傑威推噶又氣又急,一用力推開梅乳澤,向前一縱馬,不料那馬被梅乳澤突然給了一刀,疼得猛地向上一躥,把傑威推噶掀翻在地,此時他方知上了辛巴王的當。梅乳澤跳下戰馬,攔腰抱住傑威推噶,丹瑪抽出刀,一刀結果了傑威推噶的性命。
丹瑪和梅乳澤二人提著傑威推噶的首級來見雄獅王和眾英雄,格薩爾十分高興,命侍衛獻茶敬酒,慰勞他二人。
梅乳澤異常興奮。此次和姜國作戰,他已連立二功。酒喝了一半,他又向格薩爾請戰:
“辛巴連施二計,活捉了玉拉,殺死了傑威推噶;過午後,臣還要去鹽海邊,把珠扎白登桂布和蔡瑪克吉騙出來,滅了這三員大將,姜國就將潰不成軍,不戰自退。”
雄獅王還未開口,老總管絨察查根開言道:
“辛巴王,你去了一次又一次,不能再去第三次。雄鷹展翅滿天飛,羽毛會落到別人手裡。你若再次去姜營,敵人會猜透你心機。”
格薩爾也很贊同總管王的話:
“辛巴梅乳澤,總管老人的話說得很對。你再去,落入敵人手中,就不好了。”
“大王待我恩重如山,為了大王的事業,為了讓百姓過上好日子,我辛巴梅乳澤就是死了,也心甘情願。”說著,梅乳澤再次披甲上馬,前往姜營。
珠扎白登桂布見梅乳澤一人回來,頓起疑心:
“喂,朋友,我們的王子和傑威推噶哪裡去了,怎麼就你一個人回來?”
“傑威推噶和我在路上又打死了三頭野牛,王子和傑威推噶正在搬肉,讓我回來請蔡瑪克吉和十名兵一同前去搬野牛肉。運回來後,我們就都有吃的了。”
聽了辛巴梅乳澤的話,珠扎白登桂布冷笑了兩聲:
“梅乳澤,你這騙人的傢伙,誰還信你的鬼話!你一次又一次來騙我,滿肚子詭計把人欺。姜國兩員大將不轉來,我決不讓你再回去。”
辛巴梅乳澤見珠扎白登桂佈道破了自己的計謀,立即拔出閃電水晶月牙刀,臉色鐵青:
“你要怎麼樣,難道我還怕你不成?”
蔡瑪克吉見梅乳澤要動手,忙向珠扎白登桂布使了個眼色,又勸梅乳澤道:
“辛巴王,不要動怒,在王子和傑威推噶回姜營之前,你先留在這裡。你的話如果是實,等他們回來你再出去不遲。大臣珠扎一時性急,說話多有冒犯,還請辛巴王多多包涵。”
梅乳澤身在虎穴,當然知道動武對自己沒有好處,聽蔡瑪克吉這樣說,也就趁勢收回刀,坐在墊子上。誰知他剛坐下,珠扎白登桂布和蔡瑪克吉同時站起,撲向辛巴王,放鬆了警惕的梅乳澤束手就擒。
眼看太陽逝去,黑暗籠罩了大地,梅乳澤仍未歸營,格薩爾估計,辛巴王此去沒有騙過珠扎白登桂布,反被姜國人困在營裡,雄獅王決定立即發兵。
追風駿馬放開了健步,吃肉寶刀離開了銀鞘,黑羽箭也搭上了寶弓,嶺國的一百八十萬兵馬,浩浩蕩蕩地向鹽海殺去。
鹽海邊上的珠扎白登桂布和蔡瑪克吉見遠處塵土飛揚,知道嶺兵已經出動,遂作好了迎敵準備。突然,一頭碩大的野牛出現在離姜兵不遠的山崗上。那野牛長得好凶呵,長角像要插向天空,大吼三聲,響徹雲霄,四蹄賓士,地動山搖。姜國兵將一見,忙向珠扎白登桂布稟報。珠扎和蔡瑪克吉出帳來看,見那野牛確是兇猛。珠扎吩咐取過弓箭:
“你們不要怕,這是保護神給我們送來的吃食,是我們的福分。看我一箭射死它。”說著,珠扎白登桂布一箭射去,不料那箭射在野牛身上,竟像茅草一樣無力,野牛連根毫毛也未損傷。珠扎的心往下一沉,自語道:我再連射三箭,如果還不能射死這頭野牛,就不是什麼好兆頭了。珠扎白登桂布又連發三箭,同第一箭一樣,毫無作用。珠扎大怒,一箭連一箭,把自己的三百支利箭統統射了出去,野牛沒有受到任何傷害,反倒慢悠悠地朝嶺兵來的方向走去。
珠扎白登桂布哪裡知道,這野牛原是雄獅王格薩爾所變,他當然不能射死它了。但是,野牛未射死,反倒把箭射光了。珠扎見山上沒有動靜,就徒步走去,想取回他的三百支箭。
他剛走下山坡,還沒有走到落箭的地方,以丹瑪為首的嶺國兵將像從天上掉下來似的鋪天蓋地而來,沒容珠扎白登桂布多想,丹瑪已經砍掉了他的腦袋。嶺兵一路掩殺,殺得姜國人馬四處逃命,蔡瑪克吉連頭都不敢回,一直逃回姜國去了。偌大個營地,只剩下一個辛巴梅乳澤,被捆在木樁上。姜兵只顧逃命,哪裡還有
本章未完,點選下一頁繼續。