第34部分(第3/4 頁)
倫先生將精緻的棕色坎肩外套隨意地搭在臂彎,笑眯眯地牽著阿倫太太的手站在走廊上。淡茶色中夾著一半花白的頭髮被他一絲不苟地梳到了腦後——光從這點來說就沒人懷疑他和希歐是父子——可他偏偏又歪歪扭扭地戴了一隻綴著巨大紐扣的、很有設計感的圓帽子。
見到瑟羅非,他在自家妻子把人抓住又是親又是摸的空隙裡俏皮地做了個鬼臉,伸手抬了抬帽子對瑟羅非行了個老派的見面禮:“再次見到你真高興,我可愛的、有力氣的姑娘,希望你能再一次從我妻子臉上的香粉中倖存。”
“哦。”剛剛和阿倫太太親暱地行完貼面禮的女劍士笑了,“您還是那麼風趣。不過我恐怕依舊要讓您失望了——我確實欣賞阿姨的所有品味,從衣服、首飾、到香粉。這味道很好,即便再撲上兩層也不會顯得刺鼻。”
阿倫太太感動地叫了瑟羅非一聲,同時用她那又尖又細的鞋跟狠狠地跺在了阿倫先生鋥亮的鞋面上。
所幸,善良的瑪格麗塔很快就出來解救阿倫先生了。
“艾米!艾米是你嗎我聞到了你慣用的苜宿草混孤挺花的香水味兒!”
“哦我的瑪麗我真想你!瞧瞧,瞧瞧,你還是那麼可愛!當然還有你的頭巾!這是你的新作品嗎?”
“看來我得救了。”阿倫先生做出了個劫後餘生的表情,接著馬上又顯得洋洋得意起來。他挺起他微微發福的肚子,十分豪氣地向後一揮手:“小羅爾,你瞧這是什麼?”
瑟羅非看向阿倫先生身後一排整整齊齊壘起來的,比阿倫先生還要高出半個頭的木箱子:“……是木箱子。”
“現在的年輕人總是被表面所迷惑。”阿倫先生搖頭嘆氣,湊近了低聲道:“我聽希歐說這一回和你們同行的有不少年輕的朋友,還有妖精一族的友人。所以,我就準備了一點兒小禮物給你們這些可愛的、總是充滿活力的年輕人——”
他轉身唰地拉開中間的一隻木箱,露出裡頭整整齊齊的、層層疊疊的酒瓶。
————————
派對舉行得十分順利,遠遠超過了瑟羅非的預期。瑪格麗塔一直就是一個可愛的、開明的母親。
她樂觀而包容,對所有的新鮮事兒都充滿了好奇,樂意聆聽任何話題並愉快地加入討論;她並不想阻止年輕人們對酒精的熱愛,甚至自己也會參與進來喝兩杯,她只是抓緊熬製了一大鍋散發著花草清香的自制醒酒湯,時不時催促著瑟羅非給大家盛幾杯過去。
誰會不喜歡這樣的一位女士呢?蠍子對瑪格麗塔的依戀明顯得快要飛出房頂,就連尼古拉斯在瑪格麗塔面前也顯得不那麼寡言了。
豐盛的午餐過後,他們一邊聊著天,一邊開始玩起了各式各樣的小遊戲。時間在熱火朝天的氣氛中嗖嗖飛過,光頭兄弟派來的夥計準時送來了同樣豐盛、卻相對來說清淡一點兒的晚餐。大家的胃袋雖然還被零食和啤酒泡泡塞得滿滿的,但也都沒忍住精緻食物的誘惑,還是多少吃了點兒
就在他們快要結束晚餐的時候,瑟羅非又迎來了一個驚喜。
“希金斯太太!哦哦安娜小天使!”
她彎下腰,毫不費力地將安娜整個兒抱了起來,原地轉了個圈兒。
她敏銳地察覺了安娜還有些紅腫的眼眶,和希金斯太太怎麼也掩不住的疲憊神情。然而她並沒有馬上發問。
“老遠就聽到你這兒吵鬧聲,把我酒吧的客人都嚇走了。”希金斯太太梗著脖子皺著眉,就好像誰在她鼻子下放了一堆壞掉的海帶似的,“今晚酒吧開不成,便宜你們了,都下去玩兒吧,入場費算你們半價。”
瑟羅非配合地給希金斯太太行了個歪歪扭扭的軍禮,然後抱著小安娜衝進人群,將這個好訊息大聲地宣佈了出來,得到一陣歡呼!
大家開始打包自己愛吃的水果、甜點,魚貫往樓下移動。已經有些微醺的漢克斯跳著奇怪的舞步經過希金斯太太身邊時,毫不吝嗇地給了她一個大大的熊抱,嚇得她把髮髻都弄歪了。
瑟羅非抱著安娜故意落到了最後。黑髮的船長原本倚在門框邊一語不發地看著她,在收到她一個帶著疑問的眼神兒後,他似乎幅度極其微小地撇了撇嘴,轉身離開了。
原本人聲鼎沸的屋子突然安靜了下來。雖說大家都已經盡力剋制了,但派對過後的現場總是免不了有些蕭瑟的凌亂。
瑟羅非將安娜放下來,彎腰收拾著空蕩蕩的零食袋子:“希金斯太太,我聽說你正在為安娜上學的事兒奔波?有什麼是我可以幫忙的嗎?”
哪
本章未完,點選下一頁繼續。